Apocalyptica - Repressed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apocalyptica - Repressed




Repressed
Подавленный
I traveled the way that you showed me
Я прошел путем, что ты указала,
Left all my sorrows behind
Оставив все свои печали позади.
I'm living with rules you once told me
Живу по правилам, что ты когда-то дала,
Expecting myself to be fine
Ожидая от себя силы духа найти.
So why the fuck am I lonely?
Так почему же, черт возьми, я одинок?
There's no one inside I can tell
Внутри нет никого, кому бы мог рассказать.
To give up the fight is a warning
Сдаться - это предупреждение,
That one day to stand you will fall
Что однажды ты падешь, не сумев устоять.
I left my sorrow behind
Я оставил свою печаль позади.
Você precisa direção!
Тебе нужно руководство!
Warning not to give up the fight
Предупреждение не сдаваться в борьбе.
Me diga a verdade! Proteção!
Скажи мне правду! Защиту!
(Your words) That gave me direction
(Твои слова) Что дали мне направление,
Helped me turn into what I thought I wanted
Помогли мне стать тем, кем я, как думал, хотел быть.
(Fists) That gave me protection
(Кулаки) Что дали мне защиту,
Helped me deal with you
Помогли мне справиться с тобой.
So for now our days are through
Так что на данный момент наши дни сочтены.
Nothing left
Ничего не осталось.
Nothing rests
Ничто не успокаивает.
Nothing grasp
Не за что ухватиться.
You declared what your faith is
Ты заявила о своей вере,
But you still have the fear
Но страх все еще в тебе.
The way you left your life open
То, как ты оставила свою жизнь открытой,
Will not bring your destiny here
Не приведет сюда твою судьбу.
Do I continue my journey?
Должен ли я продолжать свой путь?
Confusion is wrapped in my mind
Смятение окутало мой разум.
So when your gone with your martyr
Так что, когда ты уйдешь со своим мучеником,
You can continue your lies
Сможешь продолжать свою ложь.
Você precisa direção!
Тебе нужно руководство!
Me diga a verdade!
Скажи мне правду!
Proteção!
Защиту!
(Your words) That gave me direction (Direção!)
(Твои слова) Что дали мне направление (Руководство!).
(Proteção!) Helped me turn into what I thought I wanted (Me diga a verdade!)
(Защита!) Помогли мне стать тем, кем я, как думал, хотел быть (Скажи мне правду!).
(Fists) That gave me protection (Você precisa direção!)
(Кулаки) Что дали мне защиту (Тебе нужно руководство!).
(Você precisa direção!) Helped me deal with you (Você precisa proteção!)
(Тебе нужно руководство!) Помогли мне справиться с тобой (Тебе нужна защита!).
So for now our days are through (Me diga a verdade!)
Так что на данный момент наши дни сочтены (Скажи мне правду!).
I left my sorrow behind (I left my sorrow behind)
Я оставил свою печаль позади оставил свою печаль позади).
Warning not to give up the fight (Warning not to give up the fight)
Предупреждение не сдаваться в борьбе (Предупреждение не сдаваться в борьбе).
You declared what your faith is (Now you still have the fear)
Ты заявила о своей вере (Но страх все еще в тебе).
I, I will continue my journey (I need your lies no more)
Я, я продолжу свой путь (Мне больше не нужна твоя ложь).
(Words) That gave me direction (Direção!)
(Слова) Что дали мне направление (Руководство!).
(Proteção!) Helped me turn into what I thought I wanted (Me diga a verdade!)
(Защита!) Помогли мне стать тем, кем я, как думал, хотел быть (Скажи мне правду!).
(Fists) That gave me protection (Você precisa direção!)
(Кулаки) Что дали мне защиту (Тебе нужно руководство!).
(Você precisa direção!) Helped me deal with you (Você precisa proteção!)
(Тебе нужно руководство!) Помогли мне справиться с тобой (Тебе нужна защита!).
So for now our days are through (Me diga a verdade!)
Так что на данный момент наши дни сочтены (Скажи мне правду!).
Direção! Proteção!
Руководство! Защиту!
(Direção!) So for now our days are through (Me diga a verdade!)
(Руководство!) Так что на данный момент наши дни сочтены (Скажи мне правду!).
Direção! Proteção!
Руководство! Защиту!
So for now our days are through
Так что на данный момент наши дни сочтены.
Nothing left
Ничего не осталось.
Nothing rests
Ничто не успокаивает.
Nothing grasp
Не за что ухватиться.
Never underrate the man with nothing left inside
Никогда не стоит недооценивать человека, у которого внутри ничего не осталось.
Never underrate the man with nothing left inside
Никогда не стоит недооценивать человека, у которого внутри ничего не осталось.





Writer(s): EICCA TOPPINEN, MATTHEW TUCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.