Apocrypha - La Industria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apocrypha - La Industria




La Industria
Индустрия
De ocho cifras entra otro
Восьмизначное число входит в игру,
Se va el anterior si hace falta lugar
Предыдущее уходит, если нужно место.
Su estado se acomoda
Его состояние приспосабливается,
Palabra compleja puede escudar
Сложное слово может защитить.
Inyectar, empastar
Ввести, замазать,
Examen para sumar
Экзамен, чтобы прибавить,
Criterio al seleccionar
Критерии при отборе,
Prepaga, obra social
Предоплата, социальная работа.
Cruces más o cruces menos
Больше крестов или меньше крестов,
Importa poco si está cerca del umbral
Неважно, если это близко к черте,
Relación de causa y efecto
Связь причины и следствия,
Cubro tu mierda, mañana me cubrirás
Я прикрою твоё дерьмо, завтра ты прикроешь моё.
Concursar al adivino
Соревноваться с провидцем,
De palabra sanarás
Словом исцелишься,
Si no hay con qué no hay estudio
Если не на что, то нет и исследования,
Quizás le pueda acertar
Может быть, он угадает.
Fábrica de salvaciones
Фабрика спасения,
Maquinistas del poder
Машинисты власти,
Industria de enfermedades, mentores de mala fe
Индустрия болезней, наставники с недобрыми намерениями,
Productores de psicosis
Производители психоза,
Estafa de la salvación
Афера спасения,
Industria de enfermedades, soberanos del control
Индустрия болезней, властители контроля.
Devorados por la industria
Поглощены индустрией,
Maquinaria de matar
Машина для убийства,
Sirven menos los entregados
Те, кто отданы [своему делу], служат меньше,
Por vocación para sanar
По призванию исцелять.
Del mercado arranca el circo
С рынка начинается цирк,
De enfermar para curar
Болеть, чтобы лечить,
Una pandemia es el camino
Пандемия - это путь
Al negocio colosal
К колоссальному бизнесу.
Cruces más o cruces menos
Больше крестов или меньше крестов,
Opinólogos menos, opinólogos más
Меньше болтунов, больше болтунов,
Somos presas de la industria
Мы - жертвы индустрии,
Son los dueños de toda la verdad
Они - владельцы всей правды.
Enfermedad
Болезнь,
Enfermedad
Болезнь.
Fábrica de salvaciones
Фабрика спасения,
Maquinistas del poder
Машинисты власти,
Industria de enfermedades, mentores de mala fe
Индустрия болезней, наставники с недобрыми намерениями,
Productores de psicosis
Производители психоза,
Estafa de la salvación
Афера спасения,
Industria de enfermedades, soberanos del control
Индустрия болезней, властители контроля.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.