Разбит
и
подавлен,
голову
сломал:
в
который
раз
на
грабли
Zerschmettert
und
niedergeschlagen,
den
Kopf
zerbrochen:
zum
wievielten
Mal
auf
den
Rechen
getreten
Будто
ограблен
эмоций
нет!
пустота
во
мне:
глубокий
кратер
Als
wäre
ich
ausgeraubt,
keine
Emotionen!
Leere
in
mir:
ein
tiefer
Krater
А
может
я
отравлен!?
И
не
чувствую
вкус,
тонет
мой
кораблик
Oder
bin
ich
vergiftet!?
Und
schmecke
nichts,
mein
Schifflein
sinkt
Не
важно
- кто
главный,
кто
крайний:
это
последняя
капля
Egal
- wer
der
Boss
ist,
wer
schuld
ist:
das
ist
der
letzte
Tropfen
А
всё
могло
бы
быть
не
так
совсем
Und
alles
hätte
ganz
anders
sein
können
Мы
конструктивно
вместе
решили
бы
проблемы
все
Wir
hätten
konstruktiv
zusammen
alle
Probleme
gelöst
Но
снова
эта
ругань,
мы
забились
каждый
в
свой
угол
Aber
wieder
dieser
Streit,
wir
haben
uns
jeder
in
seine
Ecke
verzogen
Не
слышим
слов
вообще,
не
понимаем
мы
друг-друга
Hören
überhaupt
keine
Worte,
verstehen
uns
nicht
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
На
части
распилю,
распылю
на
атомы
снова
Zersäge
dich
in
Teile,
zerstäube
dich
wieder
zu
Atomen
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
Забудем
что
было
и
сначала
снова
Vergessen
wir,
was
war,
und
fangen
wieder
von
vorne
an
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
На
части
распилю,
распылю
на
атомы
снова
Zersäge
dich
in
Teile,
zerstäube
dich
wieder
zu
Atomen
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
Забудем
что
было
и
сначала
снова
Vergessen
wir,
was
war,
und
fangen
wieder
von
vorne
an
Знаешь
наверное,
мы
с
тобой
как-бы
из
разных
вселенных
Weißt
du,
wahrscheinlich
sind
wir
beide
sozusagen
aus
verschiedenen
Universen
С
далёких-далёких
планет
в
пределах
одной
солнечной
системы
Von
weit,
weit
entfernten
Planeten
innerhalb
desselben
Sonnensystems
Из
двух
параллельных
миров
со
своей
фауной
и
флорой
Aus
zwei
parallelen
Welten
mit
eigener
Fauna
und
Flora
На
языках
иностранных
никак
не
выходит
у
нас
разговора
In
fremden
Sprachen
kommt
bei
uns
kein
Gespräch
zustande
Всё
бесполезно
я
голос
сорвал
кричать
с
другого
континента
Alles
vergeblich,
ich
habe
mir
die
Stimme
heiser
geschrien,
als
ich
vom
anderen
Kontinent
rief
Мой
радио-сигнал
оборвался,
не
достучался
до
абонента
Mein
Funksignal
ist
abgebrochen,
hat
den
Teilnehmer
nicht
erreicht
Разные
города,
противоположные
берега
Verschiedene
Städte,
gegenüberliegende
Ufer
Между
нами
вода,
и
не
на
чем
плыть
и
нет
моста
Zwischen
uns
ist
Wasser,
und
nichts
zum
Schwimmen
und
keine
Brücke
Между
нами
стена,
между
нами
огонь
Zwischen
uns
eine
Mauer,
zwischen
uns
Feuer
Между
нами
время
и
пустота,
между
нами
боль
Zwischen
uns
Zeit
und
Leere,
zwischen
uns
Schmerz
Мы
напрасно
стучим
не
в
те
двери
не
тех
домов
Wir
klopfen
vergeblich
an
die
falschen
Türen
der
falschen
Häuser
Будто
не
можем
найти
ключи.
Ты
внутри
я
снаружи:
между
нами
засов
Als
könnten
wir
die
Schlüssel
nicht
finden.
Du
drinnen,
ich
draußen:
zwischen
uns
ein
Riegel
Просто
смотрим
друг
другу
в
глаза
и
молчим
Wir
sehen
uns
einfach
in
die
Augen
und
schweigen
И
никто
не
хочет
сделать
этот
маленький
шаг
навстречу
- первым
Und
keiner
will
diesen
kleinen
Schritt
aufeinander
zu
machen
- als
Erster
Ты
дикая
дерзкая
и
опасная,
но
я
тебя
приручил
Du
bist
wild,
frech
und
gefährlich,
aber
ich
habe
dich
gezähmt
Всего
один
поцелуй
и
уже
в
объятиях
тонет
соперник
Nur
ein
Kuss
und
schon
ertrinkt
der
Gegner
in
Umarmungen
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
На
части
распилю,
распылю
на
атомы
снова
Zersäge
dich
in
Teile,
zerstäube
dich
wieder
zu
Atomen
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
Забудем
что
было
и
сначала
снова
Vergessen
wir,
was
war,
und
fangen
wieder
von
vorne
an
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
На
части
распилю,
распылю
на
атомы
снова
Zersäge
dich
in
Teile,
zerstäube
dich
wieder
zu
Atomen
Я
тебя
люблю
- я
тебя
убью
Ich
liebe
dich
- ich
bringe
dich
um
Забудем
что
было
и
сначала
снова
Vergessen
wir,
was
war,
und
fangen
wieder
von
vorne
an
С
тобой
я
вместе
не
могу
и
без
тебя
Mit
dir
zusammen
kann
ich
nicht
und
ohne
dich
auch
nicht
Перемотать
бы
всё
назад
и
с
чистого
листа
Könnte
man
doch
alles
zurückspulen
und
von
vorne
anfangen
Или
всё
зря?
Переступить
через
тебя
или
себя
Oder
ist
alles
umsonst?
Über
dich
hinwegsteigen
oder
über
mich
selbst
Я
не
могу!
Ни
с
тобой
ни
без
тебя
Ich
kann
nicht!
Weder
mit
dir
noch
ohne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apofeoz
Album
Ругань
date de sortie
20-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.