Paroles et traduction Apogee - Who's your Enemy?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's your Enemy?
Who's your Enemy?
もしかして
おれはエネミーかい?
Maybe
I’m
your
enemy?
いつの間に
なぜかエネミー?
When
did
I
suddenly
become
a
foe?
何が何だか分からない
I’m
so
confused
眠っていただけ
I
was
only
sleeping
やっつけたいのはどのエネミーだい?
Which
enemy
do
you
want
to
defeat?
こんがらがった
誰がエネミー
It’s
so
confusing,
who’s
the
enemy?
まだ何も始まっちゃいない
Nothing’s
even
started
眺めているだけ
I’m
just
watching
立ち止まるのはなぜだ?
Why
are
you
holding
back?
傷がまだ浅いはず
Your
wounds
can’t
possibly
be
that
deep
口ずさむ
夜明けのマーチ
Humming
the
march
of
dawn
どこまでも行けるはず
We
should
be
able
to
go
all
the
way
もしかして
君がエネミーかい?
Maybe
you’re
the
enemy?
いつの間に
なぜかエネミー
When
did
you
suddenly
become
a
foe?
とりあえず忘れていたい
For
now,
I’d
rather
forget
時来たる日まで
Until
the
right
time
comes
一体そこに何を見る?
What
do
you
see
over
there?
夢はまだ覚めないはず
My
dream
can't
possibly
be
over
高らかに
夜明けのマーチ
The
march
of
dawn,
resounding
all
around
どこまでも続くはず
It
has
to
keep
going
やっつけたいのはどのエネミーだい?
Which
enemy
do
you
want
to
defeat?
こんがらがった
誰がエネミー?
It’s
so
confusing,
who’s
the
enemy?
もう迷ってる暇はない
We
don’t
have
time
to
be
indecisive
立ち上がって叫べ
yeah,
yeah
Stand
up
and
shout,
yeah,
yeah
もしかして
そんなエネミーいない?
Maybe
there’s
no
such
thing
as
an
enemy?
こんがらがった
誰もエネミーじゃない?
It's
so
confusing,
is
anybody
really
a
foe?
まだ何も始まっちゃいない
Nothing’s
even
started
今だろ?
鳴らせよファンファーレ
Now’s
the
time,
let
the
fanfare
ring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 永野亮,apogee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.