Apogee - Who's your Enemy? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apogee - Who's your Enemy?




Who's your Enemy?
Who's your Enemy?
もしかして おれはエネミーかい?
Maybe I’m your enemy?
いつの間に なぜかエネミー?
When did I suddenly become a foe?
何が何だか分からない
I’m so confused
眠っていただけ
I was only sleeping
やっつけたいのはどのエネミーだい?
Which enemy do you want to defeat?
こんがらがった 誰がエネミー
It’s so confusing, who’s the enemy?
まだ何も始まっちゃいない
Nothing’s even started
眺めているだけ
I’m just watching
立ち止まるのはなぜだ?
Why are you holding back?
傷がまだ浅いはず
Your wounds can’t possibly be that deep
口ずさむ 夜明けのマーチ
Humming the march of dawn
どこまでも行けるはず
We should be able to go all the way
もしかして 君がエネミーかい?
Maybe you’re the enemy?
いつの間に なぜかエネミー
When did you suddenly become a foe?
とりあえず忘れていたい
For now, I’d rather forget
時来たる日まで
Until the right time comes
一体そこに何を見る?
What do you see over there?
夢はまだ覚めないはず
My dream can't possibly be over
高らかに 夜明けのマーチ
The march of dawn, resounding all around
どこまでも続くはず
It has to keep going
やっつけたいのはどのエネミーだい?
Which enemy do you want to defeat?
こんがらがった 誰がエネミー?
It’s so confusing, who’s the enemy?
もう迷ってる暇はない
We don’t have time to be indecisive
立ち上がって叫べ yeah, yeah
Stand up and shout, yeah, yeah
もしかして そんなエネミーいない?
Maybe there’s no such thing as an enemy?
こんがらがった 誰もエネミーじゃない?
It's so confusing, is anybody really a foe?
まだ何も始まっちゃいない
Nothing’s even started
今だろ? 鳴らせよファンファーレ
Now’s the time, let the fanfare ring





Writer(s): 永野亮,apogee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.