Apolas Lermi - Ah Almanya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apolas Lermi - Ah Almanya




Ah Almanya
Oh Germany
Ah Almanya Almanya,
Oh Germany, Germany,
Yüreğumun yarasi.
You are the wound in my heart.
Sığmaz sokaklaruna kaderumun karasi. Bana uymaz yasaklar,
Your narrow streets hold no solace for my sorrow. Your laws are not for me,
Kahve kokan sokaklar.
Not these coffee-scented streets.
Döneceğum köyüme
I will return to my village
Beni yaylalar saklar.
Where the mountain pastures will hide me away.
Geldi bahar aylari başlar yaylamun göçi
Spring has come, and it's time for me to move my herd to the summer pastures
Anam gelur akluma yanar kalbumun içi
I think of my mother, and my heart aches
Hasretluk çeke çeke içtum zehir şerbeti.
I have drunk the bitter cup of longing.
Hayatum destan olsa,
If my life were a tale,
Anlatamam gurbeti.
I could not tell of my exile.
Ağlatursun kemençem,
My fiddle makes me weep,
Gurbette bulutlari.
In this foreign land, under the clouds.
Ağaran saçlarumun tükenmiş umutlari
My hair has turned white, my hopes are gone
Anam girer rüyama gömreli kuşaklarun Sürgün oldi gurbete nerdedur
My mother enters my dreams, my forgotten ancestors
Uşaklarun Ey gidi komar guli naşi açar yaprağun Bitecek bu
Exiled to a foreign land, where are they now,
Gurbetluk olacağuk toprağun Açti sifin çiçeğu öleyim sarisina
Those boys? Ah, my wild rose, how your leaves unfurl! This
Gurbet mapusluk oldi ömrümün yarisina
Exile will end, we will become dust.
Yillar geçti aradan geldum yol ayrimun
Years have passed, I have come to a crossroads
Mezarumi kazsunler köyumun yaylimuna.
Let them dig my grave in the pastures of my village.
Ağlama karabulut,
Don't cry, dark cloud,
Yoktur yaşumi silen.
There is no one to wipe away my tears.
Gül olsun mezaruma sevda halundan bilen.
Let my grave be adorned with roses, by one who knows the ways of love.
Writer.akdenzburak
Writer.akdenzburak





Writer(s): Apolas Lermi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.