Apolas Lermi - Aşk Denizi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apolas Lermi - Aşk Denizi




Aşk Denizi
Sea of Love
Habu yalan dünyada çekiyorum çilemi
I suffer my torment in this treacherous world
Ben bu aşk denizinde oldum bir yorgun gemi
I have become a weary ship in this sea of love
Pusulamı kaybettim okyanusta geziyom
I have lost my compass and roam the ocean
Korsanlara yenilmiş gemilere benziyom
I am like a ship defeated by pirates
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Şimdi çok uzaklarda o geminin kaptanı
Now the captain of that ship is far away
Fareler değil midir gemiyi ilk terk eden
Aren't the rats the first to abandon a ship?
S O S veriyorum ne gelen var ne giden
I send out an SOS but no one comes or goes
Fırtınaya tutuldum her taraf yağmur duman
I have been caught in a storm, it is raining and foggy everywhere
Bizim gemi arıyor yanaşacak bir liman
Our ship is looking for a harbor to dock at
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Şimdi çok uzaklarda o geminin kaptanı
Now the captain of that ship is far away
Dalgalar arasında hasret kaldım yüzüne
I have been longing for your face amidst the waves
Bilmem nereden düştüm ben bu aşk denizine
I do not know how I fell into this sea of love
Yanaştım bir adaya ıssız bir liman buldum
I docked at an island and found a deserted harbor
Okyanusları aştım derelerde boğuldum
I had crossed oceans and drowned in rivers
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Su aldı da batıyor bizim geminin yanı
The sides of our ship are taking on water and it is sinking
Şimdi çok uzaklarda o geminin kaptanı
Now the captain of that ship is far away
Şimdi çok uzaklarda o geminin kaptanı
Now the captain of that ship is far away





Writer(s): Hüseyin Aydın


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.