Apollo Brown feat. Oddisee - What You Were Lookin' For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apollo Brown feat. Oddisee - What You Were Lookin' For




What You Were Lookin' For
То, что ты искала
I hope you find what you was looking for
Надеюсь, ты нашла то, что искала.
I came into the city with the vision
Я приехал в город с видением.
Me as my witness, list is shorter than listening
Я сам себе свидетель, список короче, чем прослушивание.
Spans, iron to aim, this is no different plan
Пролёты, железная цель, это не какой-то другой план.
Kitchen fans, working around the clock for the higher [?]
Вентиляторы на кухне, работают круглосуточно ради высшего [?].
Sit or stand, get ahead
Сидеть или стоять, продвигаться вперёд.
Bet on that I wouldn′t though
Спорим, что я бы не стал.
Everyone's a star believing space is their entire gang
Каждый - звезда, верящая, что космос - это вся их банда.
Adopted that mind of frame
Принял этот образ мышления.
Couldn′t go behind the grain
Не мог идти против течения.
Would you know
Знала бы ты.
Jumped out that line and speeded time of thangs
Выпрыгнул из этой линии и ускорил ход вещей.
This a race and I ain't slow
Это гонка, и я не медлю.
Even with declining grays
Даже с седеющими волосами.
Reading on my own forever being in the climbing phase
Читаю сам по себе, вечно находясь в стадии восхождения.
This is what the shining takes
Вот чего требует сияние.
Focus on the minor thangs will have you in the club
Сосредоточенность на мелочах оставит тебя в клубе,
When you should really be designing thangs
Когда тебе стоило бы проектировать вещи.
I don't know what grinding takes
Я не знаю, чего требует упорный труд.
I just know why I′mma make [?]
Я просто знаю, почему я это сделаю [?].
Dinner plans, busy now but fine by 8: 00
Планы на ужин, сейчас занят, но свободен к 8:00.
Making reservations for the future that ain′t mine by fate
Бронирую столик на будущее, которое не предопределено мне судьбой.
Building with the pictures cause the manuals designed to break
Строю с помощью картинок, потому что инструкции созданы, чтобы ломаться.
What's in store
Что же дальше?
{X2}
{X2}
I hope you find what you was looking for
Надеюсь, ты нашла то, что искала.
There ain′t nothing 'round here but work (yeah, yeah)
Здесь нет ничего, кроме работы (да, да).
I hope you find what you was looking for
Надеюсь, ты нашла то, что искала.
I just call it how I see it from first (yeah, yeah)
Я просто называю вещи своими именами с самого начала (да, да).
I hope you find what you was looking for
Надеюсь, ты нашла то, что искала.
This ain′t the city where your dreams are conceived (nah)
Это не тот город, где зарождаются твои мечты (нет).
This ain't the place where you′ll be fine at your pace (nah)
Это не то место, где тебе будет хорошо в твоём темпе (нет).
This ain't the city where you come to breathe (nah)
Это не тот город, куда ты приезжаешь дышать (нет).
This is the place where you can learn from mistakes and leave
Это место, где ты можешь учиться на ошибках и уезжать.
Pack up that U-Haul
Собирай свой фургон.
Next to answer will never remember how did you fall
Следующий желающий никогда не вспомнит, как ты упала.
Hit his bottom list and get caught in this artist stiff with a bunch of call in quits
Достигнет своего дна и попадёт в эту ловушку, застрянет с кучей желающих всё бросить.
Will probably sniff the heart on your sleeve; true loss
Вероятно, вынюхает сердце на твоём рукаве; настоящая потеря.
I live in the belly of the nemesis of Ishmael
Я живу в чреве заклятого врага Измаила.
Where you are more likely to see December in this hill
Где ты скорее увидишь декабрь на этом холме,
Before you beat the bell or the buzzer you'll meet your ending quick
Чем услышишь звонок или гудок, прежде чем встретишь свой быстрый конец.
Better swift then left here to bleed, I mean I guess it is
Лучше быстро, чем истекать кровью здесь, ну, я думаю, так и есть.
I came here to conquer and and conquer is what I did
Я пришёл сюда побеждать, и побеждать - это то, что я сделал.
I heard the myth of monsters but those are stories for kids
Я слышал мифы о монстрах, но это сказки для детей.
The city never sleeps, I mean that′s a product of fear
Город никогда не спит, я имею в виду, что это продукт страха.
But me? I′m catching Z's like I earn a stripe with a spear
Но я? Я ловлю Z, как будто зарабатываю полоску копьём.
I see these people hunting for something with no direction
Я вижу этих людей, охотящихся за чем-то без направления.
No discretion, no lessons, no motive, no loaded weapon
Без осмотрительности, без уроков, без мотива, без заряженного оружия.
Where ever they could get ain′t worth catching, guess what they left with
Всё, что они могли получить, не стоило ловить, угадайте, с чем они остались.
A whole lot of questions
С кучей вопросов.





Writer(s): Erik Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.