Apollo Brown feat. Saga & Ty Farris - The Hard Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apollo Brown feat. Saga & Ty Farris - The Hard Way




Yo, what up young blood?
Эй, как дела, молодая кровь?
Yeah, your hustle game got your funds up
Да, твоя шумная игра подняла твои деньги.
Get no thumbs up from in here you kissing dumb luck
Не поднимай отсюда больших пальцев, ты целуешь тупую удачу.
What you know about it? Acting like I had an option
Что ты об этом знаешь? - я вел себя так, словно у меня был выбор.
You eavesdropping, you a cop? I′m clean so stop watching
Ты подслушиваешь, ты коп? - я чист, так что прекрати смотреть.
No I'm not the po′
Нет, я не полицейский.
I know how you hustle but you don't hold
Я знаю, как ты суетишься, но ты не держишься.
I'm an old soul
Я старая душа.
What you sell is what I once sold
То, что ты продаешь, - это то, что когда-то продал я.
Looking at you, I see a young version of myself
Глядя на тебя, я вижу молодую версию себя.
And I′ll even help you navigate your way through Hell
И я даже помогу тебе проложить путь через ад.
So you′re the future me?
Значит, ты-будущий я?
But you ain't got to press it
Но ты не должна давить на него.
You want to teach a lesson instead of counting your blessings
Ты хочешь преподать урок вместо того чтобы считать свои благословения
I′m not your mission, no pot to piss in
Я не твоя миссия, не горшок, в который можно помочиться.
My pops in prison
Мой папа в тюрьме
This is my tradition and I ain't got to listen
Это моя традиция, и я не обязан ее слушать.
To know one, I got food and [?] spot to live in
Чтобы узнать одно, у меня есть еда и [?] место, где можно жить.
So tell me how you living?
Так скажи мне, как ты живешь?
Off prayers? Dreams and wishing?
Прочь молитвы, мечты и желания?
You′re bullshit and my mistakes make you who you are
Ты чушь собачья, и мои ошибки делают тебя тем, кто ты есть.
My scars are your scars so own 'em cause they ours
Мои шрамы - это твои шрамы, так владей ими, потому что они наши.
I can tell you who will be fam′ and who will betray
Я могу сказать тебе, кто будет семьей, а кто предаст.
But I still had to learn the hard way
Но мне все равно пришлось учиться на горьком опыте.
(I can save you from those who don't do what they say
могу спасти тебя от тех, кто не делает того, что говорит
But I still had to learn the hard way)
Но мне все равно пришлось учиться на горьком опыте.)
I can tell you in the end everything is okay
Я могу сказать тебе в конце концов что все в порядке
But I still had to learn the hard way
Но мне все равно пришлось учиться на горьком опыте.
(Yeah, we got a little hustle and we're winning today
(Да, мы немного поторопились, и сегодня мы побеждаем
But I still had to learn the hard way)
Но мне все равно пришлось учиться на горьком опыте.)
What up New Jack?
Как дела, Новый Джек?
Remember when you moved crack in your blue ′Lac?
Помнишь, как ты переехал крэк в своем голубом "Кадиллаке"?
Left your mama house, never moved back?
Ушла из дома своей мамы и никогда не возвращалась?
Trying to be the man, retro J′s on your shoe rack
Пытаясь быть мужчиной, ретро-Джей висит у тебя на вешалке для обуви.
Robbing niggas daily, it was crazy
Грабить ниггеров каждый день - это было безумие
That was the way that you used to live
Вот так ты и жил.
Influences from foolish kids
Влияние глупых детей
If the price is right, they don't care if they do a bid
Если цена правильная, им все равно, если они сделают ставку.
If I can tell you anything, fuck trying to do it big
Если я могу тебе что-то сказать, то к черту попытки сделать это по-крупному
Cause they′ll leave your chest smoking with holes like a sewer lid
Потому что они оставят твою грудь дымящейся с дырами как в крышке канализации
They don't care who it is
Им все равно, кто это.
Wish I could′ve whispered in your ear and told you, "Grab a rubber"
Жаль, что я не мог прошептать тебе на ухо и сказать: "Возьми резинку".
Used to battle rap and now you battling with baby mother
Раньше ты сражался с рэпом а теперь сражаешься с матерью ребенка
Knucklehead for life, wish you would've took some advice
Болван на всю жизнь, Жаль, что ты не послушался моего совета.
Shooting dice all night, hit the club and start a fight
Всю ночь играю в кости, иду в клуб и начинаю драку.
That ain′t right
Это неправильно.
That's why you writing and your homie is doing that time
Вот почему ты пишешь, а твой кореш проводит это время.
Cause you was really doing that stupid shit you threw in your rhymes
Потому что ты действительно делал то глупое дерьмо которое бросал в свои рифмы
If you trying to stay alive, little nigga swallow your pride
Если ты пытаешься остаться в живых, маленький ниггер, проглоти свою гордость.
Let the little shit slide then always follow your mind
Пусть это маленькое дерьмо ускользнет, а потом всегда следуй своему разуму.





Writer(s): Douglas Donna I, Brown Randall Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.