Paroles et traduction Apollo Brown feat. The Regiment - Beauty of a Day
Beauty of a Day
Beauty of a Day
Emparé
par
le
doute,
Gripped
by
doubt,
Le
rêve
chaque
jour
devient
plus
fou
The
dream
grows
wilder
each
day
J′prend
ma
feuille,
gratte
un
16
barres
I
grab
my
paper,
scratch
down
16
bars
Et
ca
vaut
l'cou
And
it's
worth
it
Ne
m′parles
pas
d'avortement,
Don't
talk
to
me
about
abortion,
La
vie
est
dure
comme
une
fausse
couche
Life
is
hard
like
a
miscarriage
N'parles
pas
de
statistiques,
Don't
talk
about
statistics,
Car
ils
faussent
tout
Because
they
distort
everything
Parfois,
nan,
je
n′ai
plus
foie
en
l′humanité
Sometimes,
no,
I
no
longer
have
faith
in
humanity
Certains
prennent
l'argent
comme
seule
immunité
Some
take
money
as
the
only
immunity
Un
type
de
totem
qui
va
pour
eux
semer
l′bonheur
A
type
of
totem
that
will
sow
happiness
for
them
J'prefere
les
valeur
sures
du
peuples
a
ses
bonnes
heures
I
prefer
the
sure
values
of
the
people
in
its
good
times
Et
merde,
ici
on
se
tape
pour
la
réussite,
And
damn,
here
we
fight
for
success,
Paradoxal
comme
un
mec
honnete
au
gré
du
vice,
Paradoxical
like
an
honest
man
at
the
mercy
of
vice,
Tout
pres
du
vide,
j′ai
trouver
ma
lumiere
Close
to
the
void,
I
found
my
light
Mais
tout
n'étais
pas
si
simple
dans
cette
epoque
charniere
But
everything
was
not
so
simple
in
this
pivotal
era
Et
meme
si
je
galere
car
vide
est
mon
compte
en
banque
And
even
if
I
struggle
because
my
bank
account
is
empty
Amour
courage
et
determination
feront
bonne
entente
Love,
courage
and
determination
will
make
a
good
agreement
Pas
bon
enfant,
car
mes
phases
feront
un
fort
impact,
Not
a
good
child,
because
my
phases
will
make
a
strong
impact,
J′écrirai
c'que
je
ressens,
meme
si
on
veut
m'bloquer
dans
l′impasse
I
will
write
what
I
feel,
even
if
they
want
to
block
me
in
a
dead
end
Je
n′arrête
jamais
d'apprendre,
c′est
bien
pour
ca
que
ma
vie
suit
son
cours
I
never
stop
learning,
that's
why
my
life
takes
its
course
J'suis
tellement
fou
que
parfois
quand
j′me
donne
ma
propre
vision
j'cours
I'm
so
crazy
that
sometimes
when
I
give
myself
my
own
vision
I
run
Emparé
par
le
doute,
ma
joie
s′envole
comme
un
airbus
Gripped
by
doubt,
my
joy
flies
away
like
an
airbus
J'suis
comme
un
pneu
usé
qui
au
bitume
non
n'adhere
plus
I'm
like
a
worn
tire
that
no
longer
adheres
to
the
bitumen
J′suis
seul
quand
j′craque
et
triste
quand
j'gratte
I'm
alone
when
I
crack
and
sad
when
I
scratch
La
tise
m′rend
mal,
j'attise
mon
bad
The
booze
makes
me
feel
bad,
I
stir
up
my
bad
Et
comme
une
araignée
j′tisse
ma
toile,
c'monde
est
factice
bats
toi
And
like
a
spider
I
weave
my
web,
this
world
is
fake
fight
Ce
n′est
pas
qu'au
travers
d'un
vote
qu′on
dirige
sa
voix
It
is
not
only
through
a
vote
that
one
directs
one's
voice
J′rentre
en
eruption
comme
un
volcan
I
erupt
like
a
volcano
Determiné,
parfois
blasé
comme
un
amour
qui
fou
l'camp
Determined,
sometimes
jaded
like
a
love
that
goes
crazy
Sourd
quand,
les
problemes
arrivent
j′suis
pas
toujours
pret
Deaf
when,
problems
arrive
I'm
not
always
ready
Apres
des
cannettes
de
biere
j'suis
pas
toujours
frais
After
cans
of
beer
I'm
not
always
fresh
On
vit
on
meurt
on
se
sent
tres
vite
pris
en
otage
We
live
we
die
we
feel
very
quickly
taken
hostage
Je
n′ai
pas
besoin
de
titanic
pour
voir
qu'la
vie
est
un
naufrage
I
don't
need
a
titanic
to
see
that
life
is
a
shipwreck
On
vit
pour
laisse
sa
trace,
c′est
pour
ca
que
j'écris
des
phrases,
We
live
to
leave
our
mark,
that's
why
I
write
sentences,
Souvent
ça
passe
ou
ca
casse
c'est
pour
ca
que
j′ai
les
idées
barges,
Often
it
passes
or
it
breaks
that's
why
I
have
crazy
ideas,
Les
idees
noires,
léssivé
j′rame
pourtant
je
n'ai
pas
de
barque
Black
ideas,
washed
out
I
row
yet
I
have
no
boat
Mec
pas
stable,
avec
souvent
l′envie
de
dire
basta
Dude
not
stable,
often
with
the
urge
to
say
basta
Laches
ta
fausse
sincérité
et
fais
tomber
ton
masque,
Let
go
of
your
false
sincerity
and
drop
your
mask,
J'ai
arrêté
de
croire
que
contre
la
vie
j′pouvais
gagner
mon
match
I
stopped
believing
that
against
life
I
could
win
my
match
La
vie
une
course,
on
enchaine
les
tours
de
pistes
Life
is
a
race,
we
chain
the
laps
Meme
si
ca
va
j'ai
mon
coté
penchant
comme
la
tour
de
pise
Even
if
it's
okay
I
have
my
leaning
side
like
the
leaning
tower
of
pisa
Tout
s′enlise
y'a
de
calcul
a
faire
car
tout
se
divise
Everything
gets
bogged
down
there's
calculation
to
be
done
because
everything
divides
Je
n'ai
pas
besoin
de
tune
pour
connaitre
la
valeur
de
ma
devise
I
don't
need
money
to
know
the
value
of
my
currency
J′ai
décidé
d′aligner
mon
courage
car
j'suis
déterminé
I
decided
to
align
my
courage
because
I'm
determined
Les
vers
limés,
j′raconte
que
j'veux
plus
marcher
sur
des
terres
minés,
The
verses
filed,
I
tell
that
I
want
to
walk
no
more
on
mined
lands,
Exterminer
des
vermines
et
faire
mine
que
tout
va
mieux
Exterminate
vermin
and
pretend
that
everything
is
better
Je
n′oublis
pas
que
l'homme
n′a
pas
le
pouvoir
de
controler
les
cieux
I
don't
forget
that
man
does
not
have
the
power
to
control
the
heavens
J'avoue
j'ai
souvent
envie
de
me
finir
à
la
H
I
admit
I
often
want
to
end
myself
at
H
Mais
mes
parents
m′repetent,
sois
motive
par
le
cash
But
my
parents
repeat
to
me,
be
motivated
by
cash
L′argent
ne
fais
pas
le
bonheur,
pourtant
il
y
contribus
Money
does
not
make
happiness,
yet
it
contributes
to
it
J'veux
pas
finir
ma
vie
a
rapper
sous
un
abris
bus
I
don't
want
to
end
my
life
rapping
under
a
bus
shelter
Pourtant
l′écriture,
est
pour
moi
comme
un
remede
Yet
writing
is
like
a
remedy
for
me
Comme
un
visage
qui
dans
le
miroir
vois
son
reflet,
Like
a
face
that
sees
its
reflection
in
the
mirror,
J'ai
des
pensées
malsaines
et
je
n′en
dors
plus
la
nuit
I
have
unhealthy
thoughts
and
I
can't
sleep
anymore
at
night
J'suis
tellement
cerné
qu′on
dirait
que
j'vais
faire
d'la
prison
a
vie
I'm
so
surrounded
that
it
looks
like
I'm
going
to
do
life
in
prison
Ouais
les
frissons
m′aminent,
j′suis
attaqué
par
la
chair
de
poule
Yeah
the
chills
bring
me
down,
I'm
attacked
by
goosebumps
J'pense
a
la
mort,
lorsque
le
soir
tard
j′me
couche
I
think
of
death,
when
I
go
to
bed
late
at
night
Emparé
par
le
doute,
j'viens
avancer
qu′tout
le
monde
me
saoule
Gripped
by
doubt,
I'm
just
saying
everyone's
getting
on
my
nerves
J'parle
pas
d′musique
et
d'ma
vie
quand
j'tévoque
le
coup
de
blues
I'm
not
talking
about
music
and
my
life
when
I
mention
the
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliaune Thiam, Giorgio Tuinfort, Jason Harrow, Colby O'donis, J. Wesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.