Paroles et traduction Apollo Brown - One Chance
Wild
kind
of
look
to
the
day
Дикий
вид
взгляда
на
День
Opening
eyes
impale
neon
flickers
Открывающиеся
глаза
пронзают
неоновые
мерцания
She
moon,
she
turning
away
Она
Луна,
она
отворачивается.
The
city's
her
slave
Город-ее
раб.
He's
cheating
his
mistress
Он
обманывает
свою
любовницу.
She's
moody
and
grey,
Она
мрачная
и
серая.
She's
mean
and
she's
restless
Она
злая
и
беспокойная.
(So
restless,
so
restless
indeed)
(Такой
беспокойный,
такой
беспокойный)
All
over
you
as
they
say
Все
вокруг
тебя
как
говорится
Rumours
or
rivals
yell
at
the
strike
force
Слухи
или
соперники
кричат
на
ударную
силу.
Hi
guys,
by
the
way,
are
you
aware
you're
being
illegal
Привет,
ребята,
кстати,
вы
в
курсе,
что
ведете
себя
незаконно
It's
making
your
savior
behavior
look
evil
Это
делает
поведение
твоего
Спасителя
злым.
'Scuse
my
timing
but
say,
Извините
за
мое
время,
но
скажите:
How
d'you
fit
in
with
this
flim,
flam
and
Judy
Как
ты
вписываешься
в
этот
флим,
Флам
и
Джуди?
Maximum
big
surprise
your
smile
is
something
new
Максимум
большой
сюрприз
твоя
улыбка
это
что
то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
Я
стягиваю
с
себя
рубашку
и
молюсь:
We're
sacred
and
bound
to
suffer
the
heat
wave
Мы
священны
и
обречены
страдать
от
жары.
Pull
my
shirt
off
and
pray,
Стягиваю
с
себя
рубашку
и
молюсь,
We're
coming
up
on
re-election
day
Чтобы
наступил
день
перевыборов.
Stretching
my
love
down
the
way
Протягивая
свою
любовь
вниз
по
дороге
To
your
invitation
stretching
my
body
По
твоему
приглашению
я
растягиваю
свое
тело
Use
your
intuitive
play
Используй
свою
интуитивную
игру.
Cause
maybe
we
have
more
play
time
than
money
Потому
что,
может
быть,
у
нас
больше
игрового
времени,
чем
денег.
Maximum
big
surprise
she
knows
something
new
Максимум
большой
сюрприз
она
знает
что
то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
Я
стягиваю
с
себя
рубашку
и
молюсь:
I'm
saving
myself
to
suffer
the
heat
wave
Я
спасаю
себя
от
жары.
Pull
my
shirt
off
and
pray,
Стягиваю
с
себя
рубашку
и
молюсь,
We're
coming
up
on
re-election
day
Чтобы
наступил
день
перевыборов.
(By
roads
and
back
ways
a
lover's
chance,
down
a
wind
(По
дорогам
и
проселочным
дорогам-шанс
влюбленного,
вниз
по
ветру
Curtain
murmurs
and
sounds
be
calm
hands
on
skin
Шепот
занавеса
и
звуки
будьте
спокойны
руки
на
коже
Carry
further.
entangled
strands.
all
sing!
Неси
дальше.
запутанные
нити.
все
поют!
Time,
saving
some
time
to
slip
away
we
could
die)
Время,
сэкономив
немного
времени,
чтобы
ускользнуть,
мы
могли
бы
умереть)
Oh!
shouldn't
be
asking...
(why)
О,
не
следовало
бы
спрашивать...
(почему?)
Wild
and
scheming
Дикая
и
коварная.
Could
be
my
election
day
Возможно,
это
будет
мой
день
выборов.
Maximum
big
surprise
you
know
something
new
Максимум
большой
сюрприз
ты
знаешь
что
то
новое
I
pull
my
shirt
off
and
pray,
Я
стягиваю
с
себя
рубашку
и
молюсь:
We're
sacred
and
bound
to
suffer
this
heat
wave
Мы
священны
и
обречены
страдать
от
этой
жары.
Pull
my
shirt
off
and
pray
Сними
с
меня
рубашку
и
молись.
We're
coming
up
on
re-election
day
Мы
приближаемся
к
Дню
перевыборов.
Re-election
day
День
перевыборов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Stephens
Album
Clouds
date de sortie
22-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.