Paroles et traduction Apollo - 1-2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
kaller
meg
Apollo,
kjent
som
Jonas
blandt
venner
They
Call
Me
Apollo,
known
as
Jonas
among
friends
Han
som
media
tror
skal
ta
norsk
rap
ett
skritt
lenger
He
who
the
media
thinks
will
take
Norwegian
rap
one
step
further
Den
mest
profilerte
etter
500
vinyl
The
most
profiled
after
500
vinyl
Han
som
hip
hop-huer
venter
på,
fjortiss-jenter
og
The
one
that
hip-hop
hues
are
waiting
for,
fourteen-year-old
girls
and
Musikkbransjen,
Akersgata
venter
og
The
music
industry,
Akersgata
Selskapet
venter
på
hver
på
prosent
de
kan
få
The
company
is
waiting
for
each
on
the
percent
they
can
get
Han
du
er
så
spent
på
at
du
ikke
klarer
holde
ut
The
one
you're
so
excited
about
that
you
can't
stand
Tenker
"er
han
fortsatt
hardcore,
eller
har
han
solgt
ut"
Thinking
"is
he
still
hardcore
or
has
he
sold
out"
Han
som
er
kjent
for
den
beste
flowen
He
is
known
for
the
best
flow.
Men
tekstene
kunne
vært
litt
bedre,
vel
jeg
har
gjort
no
med
det
But
the
lyrics
could
have
been
a
little
better,
Well
I've
done
no
with
that
Han
som
gir
alt
live
på
scene
The
one
who
does
it
all
on
stage
Som
har
lagt
vers
på
nesten
hver
norske
hip
hop
cd
Which
has
added
verses
on
almost
every
Norwegian
hip
hop
cd
Han
som
folk
tror
at
er
fra
Oslo
vest,
jeg
har
forklart
det
He
who
people
think
is
from
Oslo
West,
I
have
explained
it
Jeg
er
fra
Oslo
øst,
sjekk
kartet
I'm
from
Oslo
east,
check
the
map
Han
som
er
kjapt
oppe
og
sprenger
mikrofonen
He's
the
one
who
gets
up
fast
and
blows
up
the
microphone.
Han
er
meg,
jeg
er
han,
det
er
situasjonen
He's
me,
I'm
him,
that's
the
situation
1-2,
nytter
ikke
stå
der
å
glo
1-2,
don't
stand
there
staring
3-4,
Finger′n
bringer
beat
rett
på
skive
3-4,
Finger'n
brings
the
beat
straight
to
the
slice
5-6,
dropper
den
shitten
der
mer
kompleks
5-6,
dropping
that
shit
where
more
complex
7-8-9-10,
jeg
har
kommet
for
å
blix2
7-8-9-10,
I've
come
to
blix2
De
kaller
meg
Apollo,
også
kjent
som
Bleikansiktet
They
Call
Me
Apollo,
also
known
as
the
pale-faced
Han
som
er
født
med
mer
rytme
enn
gjennomsnittet
He
who
is
born
with
more
rhythm
than
average
Som
ble
hata,
på
grunn
av
forsida
av
Dagbla'
Who
was
hated,
because
of
the
front
page
of
Dagbladet
Hva
sku
jeg
gjort,
bedt
dem
ikke
trykke
det
for
stort?
What
should
I
do,
tell
them
not
to
print
it
too
big?
Han
som
har
hørt
mixtape-trusselen
du
lirte
av
deg
The
guy
who
heard
the
mixtape
threat
you
pulled
off.
Styrte
meg,
bare
flirte
av
det
Ruled
me,
just
flirting
with
it
Men
neste
gang
du
har
no
på
hjerte,
kom
til
meg
mere
But
next
time
you
have
something
on
your
mind,
come
to
me
more.
For
ere
sprengning
på
gang,
er
jeg
klar
til
å
detonere
*KABOOM*
For
several
blasts
in
progress,
I'm
ready
to
detonate
* KABOOM*
Han
som
er
sist
oppe
lørdagskvelder
The
one
who
stayed
up
Saturday
night
Først
oppe
nårre
gjelder
First
up
when
it
comes
to
Sist
til
å
stå
oppe
nårre
smeller
Last
to
get
up
when
the
door
slams
shut
A
til
P-O-dobbel-L-O
A
to
P-O-double-L-O
Du
kjenner
navnet,
jepp,
jepp
det
er
han
det
You
know
the
name,
yep,
yep
he
is
Som
har
blitt
støtta,
av
folk
med
shelltoes
på
føtta
Who
have
been
propped
up,
by
people
with
shelltoes
on
their
feet
Jeg
og
Kake
prøver
bare
gi
no
tilbake
Me
and
cake
are
just
trying
give
no
back
Så
jeg
gjør
det
jeg
kan
best,
levere
tekst
på
mikrofonen
So
I
do
what
I
do
best,
deliver
text
on
the
mic
Han
er
meg,
jeg
er
han,
det
er
situasjonen
He's
me,
I'm
him,
that's
the
situation
De
kaller
meg
Apollo,
navnet
er
kjent
They
Call
Me
Apollo,
the
name
is
familiar
Først
og
fremst
blandt
folk
som
digger
hip
hop
100
%
People
who
love
hip
hop
100
%
Men
de
prater
mer
enn
forståelig
er
They
talk
more
than
they
understand.
Min
forståelse
er
at
det
er
noen
misforståelser
her
My
understanding
is
that
there
are
some
misconceptions
here
Det
siste
året
har
jeg
hørt
mye
rart
Over
the
past
year,
I've
heard
a
lot
of
strange
things.
Så
før
begynner
la
oss
få
et
par
ting
klart
So
before
starting
let's
get
a
few
things
clear
Kapabel,
sorry
ass,
jeg
håper
alt
er
greit
Kapabel,
sorry
ass,
I
hope
everything
is
okay
Håper
vi
kan
ta
hverandre
i
henda
og
være
venner
I
hope
we
can
shake
hands
and
be
friends.
Og
det
som
skjedde
i
Trondheim,
jeg
overreagerte
And
what
happened
in
Trondheim,
I
overreacted
For
det
du
skreiv
i
Natt
& Dag
det
provoserte
For
what
you
wrote
in
the
Night
& Day
it
provoked
Men
er
man
med
på
leken,
så
får
man
tåle
steken...
But
if
you're
in
the
game,
you
have
to
endure
the
heat...
Hva
faen
er
det
jeg
sier
mann,
du
gikk
langt
over
streken
What
the
fuck
am
I
saying
Man,
you
went
way
over
the
line
Din
dritt!
trodde
du
jeg
skulle
holde
meg
helt
rolig?
You
son
of
a
bitch!
did
you
think
I
was
going
to
stay
completely
calm?
Du
dissa
meg
personlig
så
jeg
svarte
deg
personlig
*jævla
mongor*
You
dissed
me
personally
so
I
answered
you
personally
*fucking
mongor*
Du
er
ræva
mann,
ræva
ja
You're
an
ass
man.
Du
er
så
ræva
at
de
andre
i
Alien
Breed
virker
bra!
You're
such
an
ass,
the
rest
of
Alien
Breed
seem
fine!
Og
det
sier
litt
for
de
kan
ikke
en
dritt
And
that's
saying
something
because
they
don't
know
shit.
Og
Frode,
hold
kjeft
før
jeg
gir
deg
overbitt
And
Frode,
shut
up
before
I
give
you
an
overbite
Jeg
sakke
no
om
den
linja
du
bita
fra
meg
I'm
sorry
about
the
line
You
bit
me
off.
Om
at
"Hells
Angles
vil
ha
dæ,
men
dem
kainn
itt
ta
mæ"
*æ
åpna
øyann
mine*
"The
Hells
Angles
want
you,
but
they
can't
take
me"
* I
open
my
eyes*
Jeg
ville
hjelpe
dere
den
tida
I
wanted
to
help
you
at
the
time.
Og
den
linja
var
den
eneste
som
holdt
på
hele
skiva!
And
that
line
was
the
only
one
that
held
the
whole
album!
Så
jeg
lot
det
passere,
sakke
en
dritt
til
dere
So
I
let
it
go,
give
you
a
shit.
Tenkte
at
kanskje
med
litt
tid
kan
de
bli
bedre
Thought
that
maybe
with
a
little
time
they
can
get
better
Jeg
ville
hjelpe
alle,
men
dere
blir
fortsatt
burna
I
wanted
to
help
everyone,
but
you're
still
getting
burned.
Av
det
Ståle
Stil
prøve
å
gjøre
på
90-tallet
What
to
try
to
do
in
the
style
of
Steel
in
the
90's
Du
burde
faktisk
takka
meg
for
det
som
skjedde
i
Trondheim
You
should
actually
thank
me
for
what
happened
in
Trondheim
For
aldri
før
har
folk
snakka
så
mye
om
deg
Never
before
have
people
talked
so
much
about
you.
Du
sier
hele
byen
er
mot
meg
You
say
the
whole
city
is
against
me
Jeg
skreiv
autografer
der
på
grunnlag
av
det
jeg
gjorde
mot
deg!
*hehehe*
I
signed
autographs
there
because
of
what
I
did
to
you!
*hehehe*
Så
kom
igjen
din
dritt,
kom
med
et
svar
So
come
on
you
piece
of
shit,
come
up
with
an
answer
Jeg
har
vers
til
3 hele
disse-låter
til
deg
klart
*ja!*
I
have
verses
for
3 of
these-sounds
to
you
clear
*yes!*
Jeg
veit
hva
som
skjer,
jeg
ser
alt
komme
I
know
what's
going
on,
I
see
it
coming.
Jeg
veit
hva
som
skjedde
mellom...
I
know
what
happened
in
between...
Og
jeg
veit
det
at
du
veit
at
du
burde
visst
And
I
know
you
know
you
should
know
At
en
sånn
type
diss
ville
gjøre
meg
pissed
That
kind
of
shit
would
piss
me
off.
Derfor
ringte
du
meg
opp,
før
det
kom
på
trykk
That's
why
you
called
me
before
it
went
to
print.
Og
beklaga
det
hele
sa
du
ikke
mente
noe
med
det
I'm
sorry
you
said
You
Didn't
mean
anything
by
it.
Men
sånn
jeg
ser
det
slenger
du
dritt
om
meg
og
mine
But
the
way
I
see
it,
you
throw
shit
at
me
and
mine.
Så
går
det
utover
deg
og
dine
Then
it
goes
beyond
you
and
yours
Og
til
de
som
sa
jeg
ikke
turde
ta
det
på
mikken
And
to
those
who
said
I
didn't
dare
take
it
on
the
mic
Jeg
har
en
beskjed
til
dere;
dere
burde
visst
bedre
I
have
a
message
for
you:
you
should
know
better.
Burde
visst
at
de
eneste
i
Trondheim
som
har
"tatt
meg
ut"
I
should
have
known
that
the
only
ones
in
Trondheim
who
have
"taken
me
out"
Er
vaktene
på
stedet
jeg
møtte
Kapabel
sist
Are
the
guards
at
the
place
I
met
Kapabel
last
På
2XH,
har
tatt
deg
2 ganger
nå
At
2XH,
have
caught
you
2 times
now
Kunne
tatt
deg
22
og
kunne
tatt
deg
2 ganger
det
og
Could
have
taken
you
22
and
could
have
taken
you
2 times
that
and
Så
hold
deg
unna
meg
så
holder
jeg
meg
unna
deg
So
stay
away
from
me
and
I'll
stay
away
from
you
Hvis
du
ikke
skjønner
hvorfor
skal
du
få
en
grunn
av
meg
If
you
don't
know
why,
I'll
give
you
a
reason.
En
av
oss
blir
sprengt
til
filler
på
mikrofonen
One
of
us
gets
blown
to
shreds
on
the
mic
Han
er
deg,
du
er
han,
det
er
situasjonen
He's
you,
you're
him,
that's
the
situation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Forsang Moksnes, K. Hoglund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.