Apollo - 1-2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apollo - 1-2




1-2
1-2
De kaller meg Apollo, kjent som Jonas blandt venner
They Call Me Apollo, known as Jonas among friends
Han som media tror skal ta norsk rap ett skritt lenger
He who the media thinks will take Norwegian rap one step further
Den mest profilerte etter 500 vinyl
The most profiled after 500 vinyl
Han som hip hop-huer venter på, fjortiss-jenter og
The one that hip-hop hues are waiting for, fourteen-year-old girls and
Musikkbransjen, Akersgata venter og
The music industry, Akersgata
Selskapet venter hver prosent de kan
The company is waiting for each on the percent they can get
Han du er spent at du ikke klarer holde ut
The one you're so excited about that you can't stand
Tenker "er han fortsatt hardcore, eller har han solgt ut"
Thinking "is he still hardcore or has he sold out"
Han som er kjent for den beste flowen
He is known for the best flow.
Men tekstene kunne vært litt bedre, vel jeg har gjort no med det
But the lyrics could have been a little better, Well I've done no with that
Han som gir alt live scene
The one who does it all on stage
Som har lagt vers nesten hver norske hip hop cd
Which has added verses on almost every Norwegian hip hop cd
Han som folk tror at er fra Oslo vest, jeg har forklart det
He who people think is from Oslo West, I have explained it
Jeg er fra Oslo øst, sjekk kartet
I'm from Oslo east, check the map
Han som er kjapt oppe og sprenger mikrofonen
He's the one who gets up fast and blows up the microphone.
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
He's me, I'm him, that's the situation
1-2, nytter ikke stå der å glo
1-2, don't stand there staring
3-4, Finger′n bringer beat rett skive
3-4, Finger'n brings the beat straight to the slice
5-6, dropper den shitten der mer kompleks
5-6, dropping that shit where more complex
7-8-9-10, jeg har kommet for å blix2
7-8-9-10, I've come to blix2
De kaller meg Apollo, også kjent som Bleikansiktet
They Call Me Apollo, also known as the pale-faced
Han som er født med mer rytme enn gjennomsnittet
He who is born with more rhythm than average
Som ble hata, grunn av forsida av Dagbla'
Who was hated, because of the front page of Dagbladet
Hva sku jeg gjort, bedt dem ikke trykke det for stort?
What should I do, tell them not to print it too big?
Han som har hørt mixtape-trusselen du lirte av deg
The guy who heard the mixtape threat you pulled off.
Styrte meg, bare flirte av det
Ruled me, just flirting with it
Men neste gang du har no hjerte, kom til meg mere
But next time you have something on your mind, come to me more.
For ere sprengning gang, er jeg klar til å detonere *KABOOM*
For several blasts in progress, I'm ready to detonate * KABOOM*
Han som er sist oppe lørdagskvelder
The one who stayed up Saturday night
Først oppe nårre gjelder
First up when it comes to
Sist til å stå oppe nårre smeller
Last to get up when the door slams shut
A til P-O-dobbel-L-O
A to P-O-double-L-O
Du kjenner navnet, jepp, jepp det er han det
You know the name, yep, yep he is
Som har blitt støtta, av folk med shelltoes føtta
Who have been propped up, by people with shelltoes on their feet
Jeg og Kake prøver bare gi no tilbake
Me and cake are just trying give no back
jeg gjør det jeg kan best, levere tekst mikrofonen
So I do what I do best, deliver text on the mic
Han er meg, jeg er han, det er situasjonen
He's me, I'm him, that's the situation
Ref: x2
Ref: x2
De kaller meg Apollo, navnet er kjent
They Call Me Apollo, the name is familiar
Først og fremst blandt folk som digger hip hop 100 %
People who love hip hop 100 %
Men de prater mer enn forståelig er
They talk more than they understand.
Min forståelse er at det er noen misforståelser her
My understanding is that there are some misconceptions here
Det siste året har jeg hørt mye rart
Over the past year, I've heard a lot of strange things.
før begynner la oss et par ting klart
So before starting let's get a few things clear
Kapabel, sorry ass, jeg håper alt er greit
Kapabel, sorry ass, I hope everything is okay
Håper vi kan ta hverandre i henda og være venner
I hope we can shake hands and be friends.
Og det som skjedde i Trondheim, jeg overreagerte
And what happened in Trondheim, I overreacted
For det du skreiv i Natt & Dag det provoserte
For what you wrote in the Night & Day it provoked
Men er man med leken, får man tåle steken...
But if you're in the game, you have to endure the heat...
Hva faen er det jeg sier mann, du gikk langt over streken
What the fuck am I saying Man, you went way over the line
Din dritt! trodde du jeg skulle holde meg helt rolig?
You son of a bitch! did you think I was going to stay completely calm?
Du dissa meg personlig jeg svarte deg personlig *jævla mongor*
You dissed me personally so I answered you personally *fucking mongor*
Du er ræva mann, ræva ja
You're an ass man.
Du er ræva at de andre i Alien Breed virker bra!
You're such an ass, the rest of Alien Breed seem fine!
Og det sier litt for de kan ikke en dritt
And that's saying something because they don't know shit.
Og Frode, hold kjeft før jeg gir deg overbitt
And Frode, shut up before I give you an overbite
Jeg sakke no om den linja du bita fra meg
I'm sorry about the line You bit me off.
Om at "Hells Angles vil ha dæ, men dem kainn itt ta mæ" åpna øyann mine*
"The Hells Angles want you, but they can't take me" * I open my eyes*
Jeg ville hjelpe dere den tida
I wanted to help you at the time.
Og den linja var den eneste som holdt hele skiva!
And that line was the only one that held the whole album!
jeg lot det passere, sakke en dritt til dere
So I let it go, give you a shit.
Tenkte at kanskje med litt tid kan de bli bedre
Thought that maybe with a little time they can get better
Jeg ville hjelpe alle, men dere blir fortsatt burna
I wanted to help everyone, but you're still getting burned.
Av det Ståle Stil prøve å gjøre 90-tallet
What to try to do in the style of Steel in the 90's
Du burde faktisk takka meg for det som skjedde i Trondheim
You should actually thank me for what happened in Trondheim
For aldri før har folk snakka mye om deg
Never before have people talked so much about you.
Du sier hele byen er mot meg
You say the whole city is against me
Jeg skreiv autografer der grunnlag av det jeg gjorde mot deg! *hehehe*
I signed autographs there because of what I did to you! *hehehe*
kom igjen din dritt, kom med et svar
So come on you piece of shit, come up with an answer
Jeg har vers til 3 hele disse-låter til deg klart *ja!*
I have verses for 3 of these-sounds to you clear *yes!*
Jeg veit hva som skjer, jeg ser alt komme
I know what's going on, I see it coming.
Jeg veit hva som skjedde mellom...
I know what happened in between...
Og jeg veit det at du veit at du burde visst
And I know you know you should know
At en sånn type diss ville gjøre meg pissed
That kind of shit would piss me off.
Derfor ringte du meg opp, før det kom trykk
That's why you called me before it went to print.
Og beklaga det hele sa du ikke mente noe med det
I'm sorry you said You Didn't mean anything by it.
Men sånn jeg ser det slenger du dritt om meg og mine
But the way I see it, you throw shit at me and mine.
går det utover deg og dine
Then it goes beyond you and yours
Og til de som sa jeg ikke turde ta det mikken
And to those who said I didn't dare take it on the mic
Jeg har en beskjed til dere; dere burde visst bedre
I have a message for you: you should know better.
Burde visst at de eneste i Trondheim som har "tatt meg ut"
I should have known that the only ones in Trondheim who have "taken me out"
Er vaktene stedet jeg møtte Kapabel sist
Are the guards at the place I met Kapabel last
2XH, har tatt deg 2 ganger
At 2XH, have caught you 2 times now
Kunne tatt deg 22 og kunne tatt deg 2 ganger det og
Could have taken you 22 and could have taken you 2 times that and
hold deg unna meg holder jeg meg unna deg
So stay away from me and I'll stay away from you
Hvis du ikke skjønner hvorfor skal du en grunn av meg
If you don't know why, I'll give you a reason.
En av oss blir sprengt til filler mikrofonen
One of us gets blown to shreds on the mic
Han er deg, du er han, det er situasjonen
He's you, you're him, that's the situation





Writer(s): J. Forsang Moksnes, K. Hoglund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.