Apollo - Kom med meg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apollo - Kom med meg




Kom med meg
Пойдем со мной
Jeg kjempa for å et stykke, og jeg kom lengere en jeg trodde
Я боролся, чтобы достичь чего-то, и я продвинулся дальше, чем думал.
Kjente presset trykke, stressa lykke, følte øya glodde
Чувствовал давление, напряженное счастье, чувствовал, как глаза горят.
Folk begynte spørre, mens forventningene ble større
Люди начали спрашивать, пока ожидания росли.
Forretninger i denna industrien kom med gørre
Дела в этой индустрии стали грязными.
For alt for mange falske klapp skulderen gjorde den kald
Слишком много фальшивых похлопываний по плечу сделали его холодным.
Mens jeg satt aleine i møter og glodde tall
Пока я сидел один на встречах и смотрел на цифры.
Jeg hadde tro fjerdedelstakter og ikke kontrakter
Я верил в четвертные такты, а не в контракты.
Pluss god tro mine femte kolonne kontakter
Плюс верил в свои связи, как в пятую колонну.
Dro hit og dit, nye steder nye scener
Мотался туда-сюда, новые места, новые сцены.
Hver person som mener, danner flere problemer
Каждый человек, имеющий свое мнение, создает больше проблем.
Seine kvelder hos Kake: har du en beat til meg?
Поздние вечера у Кейка: тебя есть для меня бит?"
Med dama mi telefonen: har du tid til meg?
С моей девушкой на телефоне: тебя есть для меня время?"
Folk ringer meg fordi de vil ha en bit av meg
Люди звонят мне, потому что хотят от меня кусок.
De tvinger seg på, Apollo bringer det hvem svinger seg nå?
Они навязываются, Аполлон зажигает, кто сейчас качает?
Mye skjedde et år det er varsomt jeg trår
Многое произошло за год, поэтому я осторожно ступаю.
For hvert skritt jeg går, er lenger vekk fra der jeg står
Каждый мой шаг это дальше от того места, где я стою.
Kom med meg!
Пойдем со мной!
Av og til føles det som om ingen andre hører det
Иногда кажется, что никто другой этого не слышит.
Selv med øra lukka ja, veit jeg at du føler det *kom med meg*
Даже с закрытыми ушами, да, я знаю, что ты это чувствуешь. *Пойдем со мной*
Kom med meg, la meg ta deg med nye runder, nye stunder
Пойдем со мной, позволь мне взять тебя с собой в новые круги, новые моменты.
Ey yo, trekk pusten går vi under, hold den til vi grunner
Эй, yo, сделай вдох, и мы нырнем, задержи дыхание, пока не коснемся дна.
Fordi at bunnen er nær, bunnen er der
Потому что дно близко, дно здесь.
Rett vei dit hvor undergrunnen er
Прямо туда, где андеграунд.
For hvert jævla møte, varer flere timer for lenge
Каждая чертова встреча длится на несколько часов дольше, чем нужно.
Og det eneste som teller er å kunne telle penger
И единственное, что имеет значение, это умение считать деньги.
La meg leve livet mitt i fred fra alt stresset
Позволь мне жить своей жизнью вдали от всего этого стресса.
Trenger rom til å puste, for å gjøre mitt beste
Мне нужно пространство, чтобы дышать, чтобы делать все возможное.
La meg komme opp, hip-hop levert til hordene
Позволь мне подняться, хип-хоп, доставленный ордам.
Gi meg tid til å tenne skal jeg sprenge som Concordene
Дай мне время разгореться, и я взорвусь, как "Конкорд".
Alle rekordene, med nytt liv i tanker
Все рекорды, с новой жизнью в мыслях.
Sanker det jeg trenger sånn at hjerte fortsatt banker
Собираю то, что мне нужно, чтобы сердце продолжало биться.
Finni ut hva jeg vil, hatt noen runder som Johann Koss
Выяснил, чего я хочу, прошел несколько кругов, как Йоханн Косс.
Er tilbake egne bein og klar for å slåss
Снова стою на своих ногах и готов драться.
Kom med meg! (ekko)
Пойдем со мной! (эхо)
Det var i den tid jeg gikk omkring og sulta i Oslo
Это было в то время, когда я бродил голодный по Осло.
I byen hvor vinduene lyser blankt fra alle hjem x8
В городе, где окна ярко светятся из всех домов x8.
*Lyder fra Mammarazzi, mobilsvar og samtale*
*Звуки из Маммарацци, автоответчика и разговора*
Vi snakker selvfølgelig om en fyr fra Bækkelaget, OOOOO
Мы, конечно же, говорим о парне из Беккелагета, ОOOOO.
høre alle sammen si Apollo!!
Давайте все вместе скажем Аполлон!!
APOLLO!
АПОЛЛОН!
Si Apollo!!
Скажи Аполлон!!
APOLLO! x5
АПОЛЛОН! x5.





Writer(s): J. Forsang Moksnes, K. Hoglund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.