Paroles et traduction Apollo1027 - Ontario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartier
frame
with
the
VVS
glare
on
the
lenzy
Оправа
Cartier
с
VVS
блеском
на
линзах
You
know
I
crashed
in
the
Benzy
Ты
знаешь,
я
разбил
свой
Mercedes-Benz
Got
me
a
beam
to
make
ends
meet
Зарабатываю
деньги,
чтобы
свести
концы
с
концами
We
met
our
ends
in
July
Мы
поставили
точку
в
июле
No
more
than
friends
at
the
end
of
the
night
Не
больше,
чем
друзья
в
конце
ночи
Treated
you
right
Хорошо
к
тебе
относился
I
kept
it
decent
Я
вел
себя
прилично
We
kept
it
rolling
Мы
продолжали
веселиться
I
kept
on
holding
Я
продолжал
сдерживаться
Emotions
holding
Сдерживал
эмоции
Feelings
emboldened
Чувства,
подтолкнувшие
Me
to
lose
sight
and
lose
focus
Меня
потерять
из
виду
главное
и
потерять
фокус
Double
3 B
was
my
exit
Съезд
Double
3 B
был
моим
Out
on
the
0-417
На
трассе
0-417
You
keep
me
guessing
Ты
заставляешь
меня
гадать
You
keep
me
stressing
Ты
заставляешь
меня
нервничать
I'll
do
the
same
and
I
won't
be
ashamed
if
you
guess
it
Я
сделаю
то
же
самое,
и
мне
не
будет
стыдно,
если
ты
догадаешься
If
you
guess
it,
maybe
you
Если
ты
догадаешься,
может
быть,
ты
Maybe
you'll
change
your
perception
of
me
in
due
time,
in
due
time
Может
быть,
ты
изменишь
свое
мнение
обо
мне
со
временем,
со
временем
Nights
in
the
rain
you
would
unload
your
pain
unto
mine,
unto
mine
Ночами
под
дождем
ты
изливала
свою
боль
мне,
мне
Maybe
you'll
see
what
I'm
worth
if
I
leave
you
behind,
you
behind
Может
быть,
ты
поймешь,
чего
я
стою,
если
я
оставлю
тебя
позади,
позади
Nights
in
the
rain
you'll
have
no
one
to
stay
by
your
side,
by
your
side
Ночами
под
дождем
тебе
некого
будет
утешить,
утешить
Fight
all
thru
the
night,
yeah
Ссоры
всю
ночь
напролет,
да
Always
telling
me
that
I
should
put
my
pride
aside,
yeah
Всегда
говорила
мне,
что
я
должен
отбросить
свою
гордость,
да
Used
to
get
excited
Раньше
я
волновался
Now
I'm
steady
hiding
Теперь
я
постоянно
прячусь
I
can't
be
acquainted
with
you
girl
to
tell
you
the
truth
cause
I'm
Я
не
могу
быть
с
тобой,
девочка,
по
правде
говоря,
потому
что
я
Leveling
up
call
it
Mario
Прокачиваюсь,
как
Марио
G-Wagon
speeding
no
REO
Гелендваген
мчится,
а
не
REO
I
spent
some
time
in
Ontario
Я
провел
некоторое
время
в
Онтарио
I
just
need
space
from
you
Мне
просто
нужно
пространство
от
тебя
I
need
some
time
alone
Мне
нужно
побыть
одному
Don't
try
to
call
me
I'm
goin'
ghost
Не
пытайся
звонить
мне,
я
исчезаю
Stay
in
your
lane
just
like
you
supposed
Оставайся
на
своей
полосе,
как
положено
I'll
disappear
just
so
I
could
make
you
miss
me
Я
исчезну,
чтобы
ты
по
мне
скучала
I
kept
it
decent
Я
вел
себя
прилично
We
kept
it
rolling
Мы
продолжали
веселиться
I
kept
on
holding
Я
продолжал
сдерживаться
Emotions
holding
Сдерживал
эмоции
Feelings
emboldened
Чувства,
подтолкнувшие
Me
to
lose
sight
and
lose
focus
Меня
потерять
из
виду
главное
и
потерять
фокус
Double
3 B
was
my
exit
Съезд
Double
3 B
был
моим
Out
on
the
0-417
На
трассе
0-417
You
keep
me
guessing
Ты
заставляешь
меня
гадать
You
keep
me
stressing
Ты
заставляешь
меня
нервничать
I'll
do
the
same
and
I
won't
be
ashamed
if
you
guess
it
Я
сделаю
то
же
самое,
и
мне
не
будет
стыдно,
если
ты
догадаешься
If
you
guess
it,
maybe
you
Если
ты
догадаешься,
может
быть,
ты
Maybe
you'll
change
your
perception
of
me
in
due
time,
in
due
time
Может
быть,
ты
изменишь
свое
мнение
обо
мне
со
временем,
со
временем
Nights
in
the
rain
you
would
unload
your
pain
unto
mine,
unto
mine
Ночами
под
дождем
ты
изливала
свою
боль
мне,
мне
Maybe
you'll
see
what
I'm
worth
if
I
leave
you
behind,
you
behind
Может
быть,
ты
поймешь,
чего
я
стою,
если
я
оставлю
тебя
позади,
позади
Nights
in
the
rain
you'll
have
no
one
to
stay
by
your
side,
by
your
side
Ночами
под
дождем
тебе
некого
будет
утешить,
утешить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Garcia
Album
1027
date de sortie
27-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.