Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watashinojinsei
Mein Leben
La
hkit
m3ak
sûrement
ni
mztol
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bin
ich
sicher
nicht
bekifft
Nheb
n3ared
vu
que
mon
avis
ha
yji
b
tol
Ich
will
meine
Meinung
sagen,
denn
sie
wird
lang
ausfallen
Jina
mlta7t
n3rfo
bien
le
feeling
ta3
sol
Wir
kommen
von
unten,
kennen
das
Gefühl
des
Bodens
gut
W
a
part
nabi
m3ndk
9odwa
ni
idol
Und
außer
dem
Propheten
hast
du
kein
Vorbild,
kein
Idol
Khdmt
l
mollet
ki
jrit
bch
n79e9
rêve
Ich
trainierte
meine
Waden,
als
ich
rannte,
um
meinen
Traum
zu
verwirklichen
Il
faut
avoir
la
ak
hab
tconjuger
le
être
Man
muss
das
"Sein"
konjugieren
können,
wenn
man
es
will
Mchi
élève
ta3o
mais
ni
hab
nfot
l
maître
Ich
bin
nicht
sein
Schüler,
aber
ich
will
den
Meister
übertreffen
N9tel
lhmam
la
jatni
envie
nb3tlhom
lettre
Ich
töte
die
Tauben,
wenn
ich
Lust
habe,
ihnen
einen
Brief
zu
schicken
Mauvaise
époque
ani
mkhlo3
f
wach
ni
9a3ed
nchof
Schlechte
Zeiten,
ich
habe
Angst
vor
dem,
was
ich
sehe
M3ndich
we9t
nsgem
3ndi
hayet
khayef
tfot
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren,
ich
habe
ein
Leben,
das
ich
fürchte
zu
verpassen
Yhkmi
doute
w
ana
fi
corps
li
rayeh
yaklo
doud
Mich
überkommt
Zweifel,
während
ich
in
diesem
Körper
bin,
den
die
Würmer
fressen
werden
Mchi
bel
mood
dir
f
balk
ma
tsnach
l
mout
Es
ist
nicht
die
Stimmung,
denk
daran,
du
wartest
nicht
auf
den
Tod
Talef
rai
w
3labiha
ana
ma
nsm3och
Ich
bin
verloren
und
deshalb
höre
ich
nicht
zu
L3inin
hmora
Mais
vu
le
sexe
ma
ydm3och
Die
Augen
sind
rot,
aber
angesichts
des
Geschlechts
weinen
sie
nicht
Ni
Cham
louche
Mais
3adi
n9olo
rayeh
tjoz
Ich
schiele,
aber
ich
sage
mir,
es
wird
schon
vorbeigehen
Hedda,
zoj
tl9a
rohk
fi
tabout
Eins,
zwei,
und
du
findest
dich
in
einem
Sarg
wieder
9a3ed
machi
habes
dnya
theb
l
wa9ef
Ich
bleibe
nicht
stehen,
die
Welt
will
die,
die
aufrecht
stehen
Mathkilich
wrili
ana
namen
l
mawa9ef
Erzähl
mir
nichts,
zeig
mir,
ich
glaube
an
Taten
Ch3bi
raho
rakhef
sbta
t3
nif
Mein
Volk
ist
lasch
geworden,
sie
haben
ihre
Würde
verloren
Wlaw
yhwso
3la
li
sahi
bch
yproposiwlo
lkif
Sie
suchen
nach
Nüchternen,
um
ihnen
Drogen
anzubieten
F9ho
fel
ma3asi
ftakhro
biha
jahran
Sie
verstanden
die
Sünden
und
prahlten
öffentlich
damit
Hjro
tri9
l
jenna
ghl9o
tri9
l
wahean
Sie
verließen
den
Weg
zum
Paradies
und
verschlossen
den
Weg
nach
Wahran
Wch
dkhlni
aslan
meme
Ana
rani
m9yos
Was
geht
es
mich
überhaupt
an,
ich
bin
auch
betroffen
9ali
lghlta
f
syteme
9otlo
Lala
fi
l
bios
Er
sagte,
der
Fehler
liegt
im
System,
ich
sagte,
nein,
er
liegt
in
der
BIOS
La
hkit
m3ak
sûrement
rani
sahi
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bin
ich
sicher
nüchtern
W9fo
f
frahi
en
attendant
yghibo
f
9rahi
Sie
waren
bei
meiner
Freude
dabei,
während
sie
auf
mein
Unglück
warteten
Kayen
nawa7i
win
lhrba
lazmha
risque
Es
gibt
Bereiche,
wo
die
Flucht
ein
Risiko
erfordert
Li
tle9
srahi
wsmo
ilah
mchi
le
juge
Derjenige,
der
dich
freigelassen
hat,
heißt
Gott,
nicht
der
Richter
Drti
l
poumon
b
nico
mnhar
li
kont
teen
Ich
habe
meine
Lungen
mit
Nikotin
gefüllt,
seit
ich
ein
Teenager
war
B3t
l
message
w
93edt
ntawe3
Fi
l'icône
Seen
Ich
habe
die
Nachricht
gesendet
und
gewartet,
auf
das
"Gesehen"-Symbol
starrend
Avancit
Mais
li
jzto
ana
ma
nsit
Ich
bin
vorangekommen,
aber
was
ich
durchgemacht
habe,
habe
ich
nicht
vergessen
A
coup
sûr
l
billet
lel
jenna
makach
site
Sicher
ist,
es
gibt
keine
Website
für
ein
Ticket
ins
Paradies
L'âge
un
chiffre
l'art
numéro
Das
Alter
ist
eine
Zahl,
die
Kunst
eine
Nummer
Lh9na
hta
l
100
doka
nhbto
l
0
Wir
haben
die
100
erreicht,
jetzt
gehen
wir
runter
auf
0
Mjitch
ntihlk
hero
hta
ana
coupable
khou
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
den
Helden
zu
spielen,
ich
bin
auch
schuldig,
mein
Schatz
Jrina
mor
l
fani
hta
le
Tout
pars
Wir
sind
dem
Vergänglichen
hinterhergerannt,
bis
alles
vergeht
Et
je
parle
et
je
fume
Und
ich
rede
und
ich
rauche
Lkhbar
a
la
une
Die
Nachrichten
sind
in
den
Schlagzeilen
L'espoir
est
suicidaire
Die
Hoffnung
ist
selbstmörderisch
Mais
pas
fi
ma
bulle
Aber
nicht
in
meiner
Blase
Nar
qui
m'habite
Ein
Feuer,
das
mich
bewohnt
Mystère
ki
l'abyss
Ein
Mysterium
wie
der
Abgrund
Brave
calme
et
fidèle
Mutig,
ruhig
und
treu
Titre
de
ma
vie
Der
Titel
meines
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Ifrik, Tbb Odw
Album
Regulus
date de sortie
21-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.