Apolloïd - Désert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apolloïd - Désert




Désert
Пустыня
Oooh
Ох
Yeah hi yeah hi yeah hmm
Да, привет, да, привет, да, хм
On gagne du terrain comme le désert
Мы захватываем территории, как пустыня
On renverse tout comme Nasser
Мы свергаем все, как Насер
Ouais, ouais
Да, да
Ouais, ouais
Да, да
(Wouh)
(Ух)
Bitches
Сучка
On est fucked up donc on ne va plus tease
Мы в дерьме, поэтому мы больше не будем дразнить
On est polyvalent comme les Fugees
Мы универсальны, как Fugees
Abreuver c'monde aride de notre big drip
Утопить этот засушливый мир в нашем большом капельном поливе
Ton nom sera accompagné d'un rip
Твое имя будет сопровождаться рипом
(Bi-bitches)
(Би-сучки)
Bitches
Сучка
On est fucked up donc on ne va plus tease
Мы в дерьме, поэтому мы больше не будем дразнить
On est polyvalent comme les Fugees
Мы универсальны, как Fugees
Abreuver c'monde aride de notre big drip
Утопить этот засушливый мир в нашем большом капельном поливе
Ton nom sera accompagné d'un rip
Твое имя будет сопровождаться рипом
SDO c'est le Big Rip
SDO - это Большой Разрыв
Quand ça march'ra faudra pas tailler d'pipes
Когда все заработает, не нужно будет отрезать трубу
(Tailler d'pipes, tailler d'pipes)
(Обрезать трубы, обрезать трубы)
On gagne du terrain comme le désert (désert)
Мы захватываем территории, как пустыня (пустыня)
On renverse tout comme Nasser
Мы свергаем все, как Насер
Maroc Sahara Occidental c'est la guerre
Марокко Западная Сахара - это война
On veut notre part non on veut plus la zer
Мы хотим свою долю, нет, мы больше не хотим ноль
Plus d'horizon on est duper (duper)
Больше нет горизонта, мы обмануты (обмануты)
Avec nous ne viens pas croiser l'fer (jamais)
Не переходи нам дорогу (никогда)
Entre l'espace et le désert (brr)
Между космосом и пустыней (брр)
qu'on aille partout c'est l'enfer
Куда бы мы ни пошли, везде ад
On gagne du terrain comme le désert (gang gang)
Мы захватываем территории, как пустыня (банда)
On renverse tout comme Nasser (on arrive fort)
Мы свергаем все, как Насер (мы приходим сильными)
Maroc Sahara Occidental c'est la guerre
Марокко Западная Сахара - это война
On veut notre part non on veut plus la zer
Мы хотим свою долю, нет, мы больше не хотим ноль
Plus d'horizon on est duper (ouais)
Больше нет горизонта, мы обмануты (да)
Avec nous ne viens pas croiser l'fer (jamais)
Не переходи нам дорогу (никогда)
Entre l'espace et le désert (brr)
Между космосом и пустыней (брр)
qu'on aille partout c'est l'enfer
Куда бы мы ни пошли, везде ад
Wait, are we lethal?
Подождите, мы смертоносны?
Everywhere we go, free go, we know
Куда бы мы ни пошли, бесплатно, мы знаем
Takin' home a free ho
Забираем домой свободную блядь
Ain't no love in this, no
В этом нет любви, нет
And we know it already, we the best, got no chance, we're superego
И мы уже знаем это, мы лучшие, у нас нет шансов, мы суперэго
Saving your game, we're your hope
Спасая твою игру, мы твоя надежда
Leave your damn superhero
Оставь своего чертового супергероя
Nothing really matters to me, no
Ничего на самом деле для меня не имеет значения, нет
Do not even take offense, Innuendo
Даже не обижайся, Намёк
Now we know your weakness better bend low
Теперь мы знаем твою слабость, лучше склонись
Ain't no desert takin' it all, in the sand, bury your mental
Нет пустыни, забирающей все, в песке, хорони свой разум
Would it matter to your medal, ain't no meanin for the title
Будет ли это иметь значение для твоей медали, нет смысла в названии
Gotta wanna battle, if you wanna keep up at all
Должен хотеть сражаться, если хочешь вообще идти в ногу со временем
Keep a battle, make it high tho, take your hat off till you ride on
Продолжай сражение, пусть оно будет напряженным, сними шляпу, пока не сядешь
I don't try to play, if the medal ain't my aim
Я не пытаюсь играть, если медаль не моя цель
Cryin to a book and i tell it with no shame
Плачу над книгой и рассказываю об этом без стыда
Time to call me Eyst, and it's time to be the man
Пришло время называть меня Эйст, и пришло время стать мужчиной
Yeah now remember my name and I'll shout it on the game
Да, теперь запомни мое имя, и я закричу его в игре
Couldn't give an answer as we were fallin' through
Не смог дать ответа, когда мы падали
Now we don't care, you're not worth talkin' to
Теперь нам все равно, с тобой не стоит разговаривать
Harsh desert, easy life, turn up like a birth party, ooh
Суровая пустыня, легкая жизнь, появляется как вечеринка по случаю рождения, о
We are meant to win, those who heard Cali knew
Мы должны побеждать, те, кто слушал Кали, знали
Got the unique verse, universe, I'll murder them hard, made it true
Уникальный стих, вселенная, я убью их, сделаю это реальностью
Where the clip at? When do we give you shit, when it's new
Где клип? Когда мы дадим тебе дерьмо, когда оно новое
Just get ready, woo
Просто приготовься, ууу
On gagne du terrain comme le désert (désert)
Мы захватываем территории, как пустыня (пустыня)
On renverse tout comme Nasser
Мы свергаем все, как Насер
Maroc Sahara Occidental c'est la guerre
Марокко Западная Сахара - это война
On veut notre part non on veut plus la zer
Мы хотим свою долю, нет, мы больше не хотим ноль
Plus d'horizon on est duper (ouais)
Больше нет горизонта, мы обмануты (да)
Avec nous ne viens pas croiser l'fer (jamais)
Не переходи нам дорогу (никогда)
Entre l'espace et le désert (brr)
Между космосом и пустыней (брр)
qu'on aille partout c'est l'enfer
Куда бы мы ни пошли, везде ад
(On gagne du terrain comme le désert)
(Мы захватываем территории, как пустыня)
(On renverse tout comme Nasser)
(Мы свергаем все, как Насер)
(Maroc Sahara Occidental c'est la guerre)
(Марокко Западная Сахара - это война)
(On veut notre part non on veut plus la zer)
(Мы хотим свою долю, нет, мы больше не хотим ноль)
(Plus d'horizon on est duper)
(Больше нет горизонта, мы обмануты)
(Avec nous faudrait pas croiser l'fer)
нами не стоит переходить дорогу)
(Entre l'espace et le désert)
(Между космосом и пустыней)
(Où qu'on aille partout c'est l'enfer)
(Куда бы мы ни пошли, везде ад)





Writer(s): Esteban Maxime Moranchel, Florian Alexis Amoré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.