Текст песни1 Verte ir - Apolo traduction en anglais
Este
es
Apolo
en
el
mic
This
is
Apolo
on
the
mic
Los
de
la
R
The
R's
Cultura
Urbana
Urban
Culture
Cultura
Urbana
Urban
Culture
Yo
la
miré
y
desde
el
momento
en
que
nos
vimos
I
looked
at
you
and
from
the
moment
we
saw
each
other
Me
sonrió
yo
le
hablé
y
nos
conocimos
You
smiled
at
me,
I
spoke
to
you
and
we
got
to
know
each
other
Y
no
se
donde
saqué
el
valor
And
I
don't
know
where
I
got
the
courage
from
Pero
esa
shawty
se
roba
mi
atención
But
that
shawty
steals
my
attention
Y
es
que
no,
no,
no
quiero
que
olvide
And
it's
just,
no,
no,
no
I
don't
want
you
to
forget
Y
es
que
no,
no,
no
me
lo
complique
And
it's
just,
no,
no,
no
don't
complicate
things
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Y
es
que
yo
se
que
a
ella
la
quieren
pales
And
I
know
that
many
want
her
Si
cuando
ella
sale
no
hay
quien
se
le
iguale
When
she
goes
out,
no
one
can
compare
to
her
Pero,
la
conocí
en
mal
momento
But,
I
met
her
at
a
bad
time
Ella
tiene
que
entender
que
yo
hago
el
intento
She
has
to
understand
that
I'm
trying
Ella
se
ve
como
de
revista
She
looks
like
she's
from
a
magazine
Me
nubla
la
vista
She
clouds
my
vision
Tiene
porte
de
artista
She
has
the
air
of
an
artist
Y
yo
lowkey
estoy
loco
por
ella
And
I'm
lowkey
crazy
about
her
Yo
soy
más
oscuro
y
ella
es
una
estrella
I'm
darker
and
she's
a
star
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Yo
se
que
he
sido
un
ignorante
I
know
I've
been
ignorant
Todos
en
la
vida
hemos
sido
farsantes
Everyone
in
life
has
been
fake
Yo
les
contestaba
eso
era
antes
I
used
to
answer
that
was
before
Yo
se
que
no
me
crees
porque
me
creo
cantante
I
know
you
don't
believe
me
because
I
think
I'm
a
singer
Esto
es
un
trabajo
y
tú
lo
tienes
que
entender
This
is
a
job
and
you
have
to
understand
that
Recuerda
que
a
la
vieja
yo
la
quiero
mantener
Remember
that
I
want
to
take
care
of
my
mom
Por
mas
que
me
tiren
yo
no
les
voy
a
responder
No
matter
how
much
they
throw
at
me,
I
won't
respond
to
them
Toma
el
celular
lo
puedes
ver
Take
the
phone,
you
can
see
Fui
tonto
cuando
era
pequeño
I
was
foolish
when
I
was
young
Pero
ahora
soy
dueño
de
mis
decisiones
y
le
pongo
empeño
But
now
I
own
my
decisions
and
I
put
effort
into
them
No
voy
a
decirte
que
te
amo
mejor
te
lo
enseño
I'm
not
going
to
tell
you
I
love
you,
I'll
show
you
instead
Siempre
estás
tú
cuando
yo
sueño
You're
always
there
when
I
dream
Siempre
te
amaré,
siempre
te
amaré
ye
ye
I'll
always
love
you,
I'll
always
love
you
yeah
yeah
Aquí
yo
estaré,
aquí
yo
estaré
I'll
be
here,
I'll
be
here
Siempre
te
amaré,
siempre
te
amaré
ye
ye
I'll
always
love
you,
I'll
always
love
you
yeah
yeah
Aquí
yo
estaré,
aquí
yo
estaré
baby
I'll
be
here,
I'll
be
here
baby
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Y
es
que
yo
no
quiero
verte
ir
pero
nos
conocimos
en
mal
momento
And
it's
because
I
don't
want
to
see
you
go,
but
we
met
at
a
bad
time
Y
es
que
se
que
maduro
no
fui
pero
contigo
de
nada
me
arrepiento
And
I
know
I
wasn't
mature,
but
I
don't
regret
anything
with
you
Y
es
que
yo
se
que
es
egoísta
que
aunque
deba
no
quiero
perderte
And
it's
because
I
know
it's
selfish
that
even
though
I
should,
I
don't
want
to
lose
you
Y
es
que
cada
vez
que
intento
algo
con
otra
solo
quiero
verte
And
it's
because
every
time
I
try
something
with
another,
I
just
want
to
see
you
Y
yo
se
que
fallé
mujer
que
no
pude
And
I
know
I
failed,
woman,
I
couldn't
Entregarme
como
tú
también
lo
hiciste
Give
myself
like
you
did
too
Y
yo
se
que
también
te
crees
que
no
fui
fiel
And
I
know
you
also
think
I
wasn't
faithful
Pero
mi
corazón
siempre
lo
tuviste
tú
But
my
heart
always
belonged
to
you
Yo
la
miré
y
desde
el
momento
en
que
nos
vimos
I
looked
at
you
and
from
the
moment
we
saw
each
other
Me
sonrió
yo
le
hablé
y
nos
conocimos
You
smiled
at
me,
I
spoke
to
you
and
we
got
to
know
each
other
Y
no
se
donde
saqué
el
valor
And
I
don't
know
where
I
got
the
courage
from
Pero
esa
shawty
se
roba
mi
atención
But
that
shawty
steals
my
attention
Y
es
que
no,
no,
no
quiero
que
olvide
And
it's
just,
no,
no,
no
I
don't
want
you
to
forget
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.