Apoptygma Berzerk - APB Goes C-64 (Intro) - traduction des paroles en allemand

APB Goes C-64 (Intro) - Apoptygma Berzerktraduction en allemand




APB Goes C-64 (Intro)
APB Goes C-64 (Intro)
And what costume shall the poor girl wear
Und welches Kostüm soll das arme Mädchen tragen
To all tomorrows parties?
Zu all den Partys von morgen?
A hand-me-down dress from who knows where
Ein abgelegtes Kleid, wer weiß woher
To all tomorrows parties.
Zu all den Partys von morgen.
And where will she go and what shall she do
Und wohin wird sie gehen und was soll sie tun
When midnight comes around?
Wenn Mitternacht kommt?
She'll turn once more to Sunday's clown
Sie wird sich wieder dem Sonntagsclown zuwenden
And cry behind the door.
Und hinter der Tür weinen.
And what costume shall the poor girl wear
Und welches Kostüm soll das arme Mädchen tragen
To all tomorrows parties?
Zu all den Partys von morgen?
Why silks and linens of yesterdays gowns
Warum Seide und Leinen gestriger Kleider
To all tomorrows parties?
Zu all den Partys von morgen?
And what will she do with Thursday's rags
Und was wird sie mit den Lumpen vom Donnerstag tun
When Monday comes around?
Wenn der Montag kommt?
She'll turn once more to Sunday's clown
Sie wird sich wieder dem Sonntagsclown zuwenden
And cry behind the door.
Und hinter der Tür weinen.
And what costume shall the poor girl wear
Und welches Kostüm soll das arme Mädchen tragen
To all tomorrows parties?
Zu all den Partys von morgen?
For Thursday's child is Sunday's clown
Denn das Donnerstags-Kind ist der Sonntagsclown
For whom no will go mourning.
Um den niemand trauern wird.
A blackened shroud, a hand-me-down gown
Ein geschwärztes Leichentuch, ein abgelegtes Gewand
Of rags and silks, a costume.
Aus Lumpen und Seide, ein Kostüm.
Fits for one who sits and cries,
Passend für eine, die sitzt und weint,
For all tomorrows parties.
Für all die Partys von morgen.





Writer(s): Martinsen, Grothesk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.