Paroles et traduction Apoptygma Berzerk - APB Goes C-64 (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
APB Goes C-64 (Intro)
APB отправляется на C-64 (Вступление)
And
what
costume
shall
the
poor
girl
wear
И
какой
же
наряд
наденет
бедняжка
To
all
tomorrows
parties?
На
все
завтрашние
вечеринки?
A
hand-me-down
dress
from
who
knows
where
Платье
с
чужого
плеча,
неизвестно
откуда,
To
all
tomorrows
parties.
На
все
завтрашние
вечеринки.
And
where
will
she
go
and
what
shall
she
do
И
куда
она
пойдет,
и
что
будет
делать,
When
midnight
comes
around?
Когда
наступит
полночь?
She'll
turn
once
more
to
Sunday's
clown
Она
снова
обратится
к
воскресному
клоуну
And
cry
behind
the
door.
И
будет
плакать
за
дверью.
And
what
costume
shall
the
poor
girl
wear
И
какой
же
наряд
наденет
бедняжка
To
all
tomorrows
parties?
На
все
завтрашние
вечеринки?
Why
silks
and
linens
of
yesterdays
gowns
Шелка
и
полотна
вчерашних
платьев
To
all
tomorrows
parties?
На
все
завтрашние
вечеринки?
And
what
will
she
do
with
Thursday's
rags
И
что
она
будет
делать
с
четверговыми
лохмотьями,
When
Monday
comes
around?
Когда
наступит
понедельник?
She'll
turn
once
more
to
Sunday's
clown
Она
снова
обратится
к
воскресному
клоуну
And
cry
behind
the
door.
И
будет
плакать
за
дверью.
And
what
costume
shall
the
poor
girl
wear
И
какой
же
наряд
наденет
бедняжка
To
all
tomorrows
parties?
На
все
завтрашние
вечеринки?
For
Thursday's
child
is
Sunday's
clown
Ведь
дитя
четверга
— воскресный
клоун,
For
whom
no
will
go
mourning.
По
которому
никто
не
будет
скорбеть.
A
blackened
shroud,
a
hand-me-down
gown
Почерневшая
пелена,
платье
с
чужого
плеча,
Of
rags
and
silks,
a
costume.
Из
лохмотьев
и
шелков,
костюм.
Fits
for
one
who
sits
and
cries,
Подходящий
для
той,
кто
сидит
и
плачет,
For
all
tomorrows
parties.
На
всех
завтрашних
вечеринках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinsen, Grothesk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.