Aposento Alto - Almas - traduction des paroles en allemand

Almas - Aposento Altotraduction en allemand




Almas
Seelen
Padre nuestro que estas en el cielo santificado sea nombre,
Unser Vater, der Du bist im Himmel, geheiligt werde Dein Name,
Venga reino y hágase voluntad
Dein Reich komme, Dein Wille geschehe,
En la tierra como tambien en el cielo,
wie im Himmel, so auf Erden.
El pan nuestro de cada día danolos hoy,
Unser tägliches Brot gib uns heute,
Y perdona nuestras ofensas como tambien
und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir
Nosotros perdonamos a los que nos ofenden,
vergeben unseren Schuldigern.
No nos dejes caer en tentación mas líbranos del mal,
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria,
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit
Por los siglos de los siglos, amen
in Ewigkeit, Amen.
Las personas a las que ayer admire
Die Leute, die ich gestern bewunderte,
Ahora me ven y se saben mi nombre
sehen mich jetzt und kennen meinen Namen.
Pero espero que no te asombres
Aber ich hoffe, es wundert dich nicht,
Porque aunque sea muy probable que esta producción retumbe
denn obwohl es sehr wahrscheinlich ist, dass diese Produktion widerhallt,
Mañana quizás seas quien sea de renombre
bist du morgen vielleicht diejenige, die bekannt ist.
Por eso no miro a nadie por encima del hombro
Deshalb schaue ich auf niemanden herab,
Aunque siempre esta mi lado no confío ni en mi sombra
obwohl sie immer an meiner Seite ist, vertraue ich nicht einmal meinem Schatten,
Porque solo soy un hombre
denn ich bin nur ein Mann,
Que tiene espíritu y alma
der Geist und Seele hat,
Que solo encuentra calma en glorificar su nombre
der nur Ruhe findet, wenn er Seinen Namen verherrlicht.
Porque ahí fuera hay almas que deben escuchar mi historia
Denn da draußen gibt es Seelen, die meine Geschichte hören müssen.
No creo que los aplausos me hagan robarme su gloria
Ich glaube nicht, dass der Applaus mich dazu bringt, Seinen Ruhm zu stehlen.
Esto es pa todo lo que callé en un homenaje a su memoria
Das ist für alles, was ich schwieg, eine Hommage an Sein Andenken.
Los salvos gritan ¡AMEN! En señal de victoria
Die Geretteten schreien AMEN! Als Zeichen des Sieges.
Precio de sangre, escribí el ultimo testamento
Blutpreis, ich schrieb das letzte Testament.
Yo fui quien trato en audio, amor en el aposento
Ich war derjenige, der in Audio Liebe im Gemach behandelte,
Y vengo de Santo Domingo al enemigo lo reviento
und ich komme aus Santo Domingo, ich bringe den Feind zum Platzen.
En el nombre de Jesus declaró un avivamiento
Im Namen Jesu erkläre ich eine Erweckung.
A este proyecto le entregado el alma
Diesem Projekt habe ich meine Seele gegeben,
Para alcanzar las almas
um die Seelen zu erreichen,
Para que mi hijo se sienta orgulloso
damit mein Sohn stolz sein kann.
Porque tal vez yo no tenga un millon, ni un carro lujoso
Denn vielleicht habe ich keine Million, kein Luxusauto,
Pero he conocido a Jesus y tengo plenitud de gozo
aber ich habe Jesus kennengelernt und habe die Fülle der Freude.
Yo se que tu eres feliz cuando tu prendes el cannabis
Ich weiß, dass du glücklich bist, wenn du Cannabis rauchst,
Pero todo es vanidad, al final todo se va "acababi"
aber alles ist eitel, am Ende wird alles "vorbei sein".
Entregale tu alma al que puede cambiar tu "almabi"
Gib deine Seele demjenigen, der deine "Seele" ändern kann.
Comportate como un sabi-o
Verhalte dich wie ein Weiser.
Hacemos lo que hacemos por tu alma
Wir tun, was wir tun, für deine Seele,
Y damos lo que sea por tu alma
und wir geben alles für deine Seele.
Porque en Jesus he encontrado calma
Denn in Jesus habe ich Ruhe gefunden,
Y si lo crees acompaña con palmas
und wenn du es glaubst, begleite es mit Klatschen.
Almas, almas, almas, almaaas
Seelen, Seelen, Seelen, Seelen,
Almas, almas, almas, almaaas
Seelen, Seelen, Seelen, Seelen.
Antes rapeaba por placer, luego por respeto
Früher rappte ich zum Vergnügen, dann aus Respekt,
Luego para enamorar par de menores en el ghetto
dann um ein paar Minderjährige im Ghetto zu verlieben.
Ahora lo hago por las almas porque siento el reto
Jetzt tue ich es für die Seelen, weil ich die Herausforderung spüre,
Y porque fui ungido por Dios antes de que fuera un feto
und weil ich von Gott gesalbt wurde, bevor ich ein Fötus war.
Por los que se tirotean, por el control de un punto
Für die, die sich um die Kontrolle eines Punktes beschießen,
Mueren uno a uno negro, a veces mueren juntos
sie sterben einer nach dem anderen, Schwarze, manchmal sterben sie zusammen.
Por lo que estan dibariando por el humo de la coca
Für diejenigen, die durch den Rauch des Kokains fantasieren,
Por no edificar su casa sobre la roca
weil sie ihr Haus nicht auf den Felsen bauen.
Por los que me difamaron porque no creyeron
Für die, die mich verleumdeten, weil sie nicht glaubten,
Porque no vieron en lo que los ojos de Jesus vieron
weil sie in mir nicht das sahen, was die Augen Jesu sahen.
Ahora juran amarme, ahora dicen quererme
Jetzt schwören sie, mich zu lieben, jetzt sagen sie, mich zu wollen.
Yo, que buscándome solía perderme,
Ich, der ich mich suchend zu verlieren pflegte,
Entre amigos y alcohol guarematiando en una fiesta
zwischen Freunden und Alkohol, feiernd auf einer Party.
Solo la mano de Jesus salva cuando la soga aprieta
Nur die Hand Jesu rettet, wenn das Seil sich zuzieht.
Este es el hip-hop criollo de la cuatro gente prieta
Das ist der kreolische Hip-Hop der vier dunklen Leute,
Que a la capa de ozono del hip-hop le abrieron la grieta
die in die Ozonschicht des Hip-Hop den Riss öffneten.
Que sea prosperado como prospera tu alma
Möge es dir so gut ergehen, wie es deiner Seele ergeht.
En medio de la tormenta Jesus traerá la calma
Inmitten des Sturms wird Jesus die Ruhe bringen.
Te impresiona, porque tu mejor amigo te difama
Es beeindruckt dich, weil dein bester Freund dich verleumdet,
Pero Jesus te conoce como a la huella de tu palma
aber Jesus kennt dich wie die Spur deiner Handfläche.
Recuerdo cuando llegaba borracho a mi casa
Ich erinnere mich, als ich betrunken nach Hause kam.
Yo vivía como muchos, aun viven esa falsa
Ich lebte wie viele, sie leben immer noch diese Lüge,
Sabiendo que un infierno esperar sin esperanza
wissend, dass eine Hölle ohne Hoffnung wartet.
Quien confiesa sus pecados misericordia alcanza
Wer seine Sünden bekennt, erlangt Barmherzigkeit.
Yo no he podido comprender como es posible
Ich konnte nicht verstehen, wie es möglich ist,
Decir amar a Dios y odias tu hermano visible
zu sagen, dass man Gott liebt und seinen sichtbaren Bruder hasst.
Imposible engañarle aunque seas astuto
Unmöglich, ihn zu täuschen, auch wenn du gerissen bist.
Recuerda que el árbol se conoce por sus frutos
Denke daran, dass man den Baum an seinen Früchten erkennt.
Que en todo lo que hay en esta vida es pasajero
Dass alles, was es in diesem Leben gibt, vergänglich ist,
Que somos visitantes solamente en este vuelo
dass wir nur Besucher auf diesem Flug sind,
Y lo que había dentro de nosotros llevamos
und was in uns war, nehmen wir mit.
Sin nada nacemos, así, sin nada nos vamos
Ohne etwas werden wir geboren, und so, ohne etwas, gehen wir.
ALMAS
SEELEN
Hacemos lo que hacemos por tu alma
Wir tun, was wir tun, für deine Seele,
Y damos lo que sea por tu alma
und wir geben alles für deine Seele.
Porque en Jesus he encontrado calma
Denn in Jesus habe ich Ruhe gefunden,
Y si lo crees acompaña con palmas
und wenn du es glaubst, begleite es mit Klatschen.
Almas, almas, almas, almaaas
Seelen, Seelen, Seelen, Seelen,
Almas, almas, almas, almaaas
Seelen, Seelen, Seelen, Seelen.
Yeah, cuando un hijo o una hija de Dios tiene un
Yeah, wenn ein Sohn oder eine Tochter Gottes einen
Proposito en la tierra hasta la muerte le respeta
Zweck auf der Erde hat, respektiert ihn sogar der Tod.
El Aposento Alto... ALMAS
Das Aposento Alto... SEELEN






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.