Paroles et traduction Aposento Alto - Bomba, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
única
lucha
que
pierde
es
la
que
abandona
The
only
fight
you
lose
is
the
one
you
give
up
on
Buda
tuvo
esperanza
pero
prefiero
la
soga
tu
Buddha
had
hope,
but
I
prefer
your
rope
Practica
la
misericordia
con
limosna
Practice
mercy
with
alms
Perdona
a
tus
hermanos
no
podés
la
sinagoga
no
Forgive
your
brothers,
you
can't,
the
synagogue
won't
Entre
Dios
y
el
hombre
hay
una
línea
divisoria
Between
God
and
man
there
is
a
dividing
line
Por
tanta
derrota
Pérez
conoce
la
victoria
Through
so
much
defeat,
Perez
knows
victory
Aprendo
del
maestro
I
learn
from
the
master
Sigo
en
el
pupitre
voy
detrás
de
paloma
pero
encuentro
buitre
I
continue
at
the
desk,
I
go
after
a
dove,
but
I
find
a
vulture
Perro
que
ladra
no
permite
que
te
muerda
A
barking
dog,
don't
let
it
bite
you
Aprende
el
ciego
es
quién
vende
la
venta
tu
Learn,
the
blind
man
is
the
one
who
sells
the
sale
to
you
Busca
la
salud
con
el
dinero
Seek
health
with
money
Y
luego
el
dinero
no
lo
cambia
por
salud
And
then
the
money
doesn't
change
it
for
health
Busca
la
justicia
el
reino
de
Dios
primero
Seek
justice,
the
kingdom
of
God
first
Acuérdate
de
Dios
en
los
días
de
tu
juventud
Remember
God
in
the
days
of
your
youth
Que
lo
mismo
que
fue
lo
mismo
que
será
For
what
was,
will
be
Que
lo
mismo
que
a
cido
hecho
lo
mismo
que
se
hará
That
what
has
been
done,
will
be
done
again
No
saben
que
soy
de
los
que
tienen
por
no
llorar
They
don't
know
that
I
am
one
of
those
who
have,
because
I
don't
cry
El
cilencio
es
sinónimo
de
muerte
si
quieres
callar
Silence
is
synonymous
with
death
if
you
want
to
be
quiet
Porque
el
que
tiene
más
quiere
tener
más
si
Because
the
one
who
has
more
wants
to
have
more,
yes
Pero
a
base
del
que
tiene
menos
But
based
on
the
one
who
has
less
Ustedes
son
y
siempre
serán
como
los
demás
You
are
and
always
will
be
like
the
others
Que
a
lo
bueno
llaman
malo
y
a
lo
malo
llaman
bueno
Who
call
good
evil
and
evil
good
No
recibí
el
ataque
si
no
hubiese
fama
I
wouldn't
have
been
attacked
if
it
wasn't
for
fame
Recuerda
lo
fariceo
el
mismo
drama
Remember
the
Pharisee,
the
same
drama
Fracase
un
día
sé
que
un
nuevo
día
me
espera
If
I
fail
one
day,
I
know
a
new
day
awaits
me
Jehová
me
enseña
que
te
quiera
como
quiera
Jehovah
teaches
me
to
love
you
no
matter
what
Comprende
no
se
puede
acabar
todo
para
todo
Understand,
you
can't
end
everything
for
everything
No
es
el
modo
si
puedo
tu
puede
levantar
del
lodo
It's
not
the
way,
if
I
can,
you
can
rise
from
the
mud
De
la
cama
al
estudio
del
estudio
a
la
cama
From
the
bed
to
the
studio,
from
the
studio
to
the
bed
Una
canción
que
te
hace
llorar
cuando
hablas
con
el
alma
A
song
that
makes
you
cry
when
you
speak
to
your
soul
El
dinero
puede
ser
un
arma
en
el
mundo
Money
can
be
a
weapon
in
the
world
Pero
la
Fe
el
amor
es
saber
moribundo
But
Faith,
love
is
knowing
you're
dying
Dime
qué
llena
tu
corazón
Tell
me
what
fills
your
heart
Dile
si
eres
dueño
de
lo
que
tú
estás
pensando
Tell
me
if
you
are
master
of
what
you
are
thinking
Mírame
a
los
ojos
y
dime
si
tú
Look
me
in
the
eye
and
tell
me
if
you
Fuiste
lavado
con
la
sangre
de
Jesús
Have
been
washed
in
the
blood
of
Jesus
Cada
caída
es
una
lección
y
cada
lección
te
hace
mejor
Every
fall
is
a
lesson
and
every
lesson
makes
you
better
Nos
tienen
en
la
mira
con
el
dedo
acusador
They
have
us
in
their
sights
with
an
accusing
finger
Hablando
de
nosotros
y
cada
día
están
peor
Talking
about
us
and
every
day
they
are
worse
La
calle
una
película
pero
sin
taquilla
The
street
is
a
movie
but
without
a
box
office
Con
cualquier
color
cualquier
collar
eres
parte
de
una
pandilla
With
any
color,
any
necklace
you
are
part
of
a
gang
Anhelamos
la
paz
pero
tenemos
que
asegurarla
We
long
for
peace,
but
we
have
to
ensure
it
Fabricamos
armas
para
luego
usarlas
We
manufacture
weapons
and
then
use
them
Más
corazón
que
al
rededor
construya
un
muro
More
heart
than
around,
build
a
wall
Sí
construimos
puentes
tendremos
un
mejor
futuro
If
we
build
bridges,
we
will
have
a
better
future
Venden
una
apariencia
que
como
momias
se
cubren
They
sell
an
appearance
that
they
cover
up
like
mummies
Pero
padecen
de
un
cáncer
que
por
dentro
de
pudren
But
they
suffer
from
a
cancer
that
rots
them
from
the
inside
Más
competencia
quieren
ser
el
número
uno
More
competition,
they
want
to
be
number
one
Más
artista
porque
todos
luchan
por
un
trono
More
artists
because
everyone
is
fighting
for
a
throne
Estudio
de
grabaciones
convertido
en
burdeles
Recording
studios
turned
into
brothels
Niñas
embarazadas
cuando
encienden
la
tele
Pregnant
girls
when
they
turn
on
the
TV
Más
político
más
corrupción
More
politicians,
more
corruption
Más
pobre
menos
esperanza
por
la
presión
More
poor,
less
hope
because
of
the
pressure
Más
delicuente
niñas
que
se
prostituyen
More
criminals,
girls
who
prostitute
themselves
Más
discotecas
menos
escuelas
que
instruyen
More
nightclubs,
fewer
schools
that
educate
Más
terrorismo
deporte
mundial
More
terrorism,
a
global
sport
Jesús
me
dijo
no
temas
que
del
mundo
soy
la
sal
Jesus
told
me,
fear
not,
I
am
the
salt
of
the
world
Lo
que
importa
no
es
que
me
escuchen
Miles
What
matters
is
not
that
thousands
listen
to
me
Sí
no
cambiar
a
uno
y
con
su
gracia
bendecirle
But
to
change
one
and
bless
him
with
his
grace
La
salvación
no
tiene
precio
le
e
dicho
a
cien
Salvation
has
no
price,
I
have
told
a
hundred
El
corazón
te
hace
fuerte
aunque
te
suene
extraño
The
heart
makes
you
strong,
even
if
it
sounds
strange
to
you
Creciste
con
actor
y
aprendiste
el
oficio
bien
You
grew
up
with
an
actor
and
learned
the
trade
well
Yo
crecí
con
soldados
aprendí
a
morir
hace
años
I
grew
up
with
soldiers,
learned
to
die
years
ago
Es
tiempo
de
plantar
y
arrancar
lo
plantado
It's
time
to
plant
and
pull
up
what's
been
planted
Es
para
construir
y
destruir
amar
y
ser
amado
It's
to
build
and
destroy,
love
and
be
loved
Ama
a
quien
te
odia
ama
a
quien
te
juzga
Love
the
one
who
hates
you,
love
the
one
who
judges
you
Que
te
juzgue
Dios
el
hombre
si
misericordia
y
Let
God
judge
you,
man
without
mercy
and
Dime
qué
llena
tu
corazón
Tell
me
what
fills
your
heart
Dime
si
eres
dueño
de
lo
que
tú
estás
pensando
Tell
me
if
you
are
master
of
what
you
are
thinking
Mírame
a
los
ojos
y
dime
si
tú
Look
me
in
the
eye
and
tell
me
if
you
Fuiste
lavado
con
la
sangre
de
Jesús
Have
been
washed
in
the
blood
of
Jesus
No
te
has
dado
cuenta
que
lo
que
no
es
de
Dios
Haven't
you
realized
that
what
is
not
of
God
Pero
lo
que
es
de
Dios
permanece
But
what
is
of
God
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Marte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.