Paroles et traduction Aposento Alto - Contra El Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contra El Tiempo
Against Time
Yo
anoche
soñé
que
corría
Last
night
I
dreamt
I
was
running
Rápido,
que
no
me
detenía
Fast,
without
stopping
Y
escuchaba
la
voz
audible
de
Dios
que
decía
And
I
heard
the
audible
voice
of
God
saying
¿A
dónde
vas?,
¿dime
por
qué
te
escondes?
'Where
are
you
going?
Tell
me
why
you're
hiding?'
¿Por
qué
vas
tan
rápido
al
lugar
que
no
sé
dónde?'
'Why
are
you
running
so
fast
to
that
place
I
don't
know
where?'
Porque
me
sentía
sucio
y
no
quería
que
Él
me
viera
Because
I
felt
dirty
and
didn't
want
Him
to
see
me
En
la
situación
que
en
el
momento
me
encontraba
In
the
situation
I
was
in
at
that
moment
Aunque
algo
dentro
mí
me
decía
que
fuera
Although
something
inside
me
was
telling
me
to
go
Que
Él
sólo
quería
abrazarme
y
decirme
cuánto
me
amaba
That
He
just
wanted
to
hug
me
and
tell
me
how
much
He
loved
me
Pero
na',
no
me
detuve,
sólo
corría
But
nah,
I
didn't
stop,
I
just
kept
running
Hacia
aquel
lugar
que
ni
siquiera
yo
sabía
Towards
that
place
that
even
I
didn't
know
Pero
eso
sí
que
por
momentos
presentía
But
what
I
did
sense
at
times
Que
iba
encontrar
una
mujer
tal
y
como
yo
la
quería
Was
that
I
was
going
to
find
a
woman
just
the
way
I
wanted
her
Y
fue
así,
cuando
la
vi
yo
no
me
lo
creía
And
it
was
like
that,
when
I
saw
her
I
couldn't
believe
it
Era
tan
bella
que
todo
en
ella
me
sorprendía
She
was
so
beautiful
that
everything
about
her
surprised
me
Cuando
tocaba
mi
piel
no
me
contenía
When
she
touched
my
skin
I
couldn't
contain
myself
Besó
mi
cuello
luego
de
eso
dijo
que
era
mía
She
kissed
my
neck
and
then
said
she
was
mine
Sabía
que
la
conocía
de
algún
lado
I
knew
I
knew
her
from
somewhere
Que
la
había
visto
en
otro
entorno
That
I
had
seen
her
in
another
setting
En
la
heladería,
en
el
supermercado
At
the
ice
cream
shop,
at
the
supermarket
Con
el
vecino
de
al
lado
o
en
una
película
porno
With
the
neighbor
next
door
or
in
a
porn
movie
Le
pregunté
su
nombre
pero
se
me
hizo
la
loca
I
asked
her
name
but
she
played
dumb
Seduciéndome
con
las
palabras
de
su
boca
Seducing
me
with
the
words
from
her
mouth
Me
llevo
a
un
bar
a
tomarse
una
copa
She
took
me
to
a
bar
for
a
drink
No
sé
si
era
el
vodka
pero
todo
me
tenía
mosca
I
don't
know
if
it
was
the
vodka
but
everything
had
me
shook
Estaba
lleno
de
mujeres
bailando
It
was
full
of
women
dancing
Tripeando,
bebiendo
alcohol
a
la
roca
Partying,
drinking
alcohol
on
the
rocks
Lo
que
me
sorprendía
es
que
me
estaban
mirando
y
seduciendo
What
surprised
me
is
that
they
were
looking
at
me
and
seducing
me
Yo
no
soy
millonario
ni
estoy
roca
I'm
not
a
millionaire
nor
am
I
rolling
in
dough
Allí
me
encontré
a
un
viejo
amigo
de
la
infancia
There
I
ran
into
an
old
friend
from
my
childhood
Que
se
había
mudado
pa'
New
York
Who
had
moved
to
New
York
Se
fumaba
un
tabaco
con
mucha
elegancia
He
smoked
a
cigarette
with
a
lot
of
elegance
Y
en
el
cuello
tenía
más
oro
que
la
Barrick
Gold
And
he
had
more
gold
on
his
neck
than
Barrick
Gold
Me
dijo,
que
él
era
dueño
del
lugar
He
told
me
that
he
owned
the
place
Que
tome
lo
que
quiera,
que
no
tenía
que
pagar
That
I
could
have
whatever
I
wanted,
that
I
didn't
have
to
pay
Buscó
tres
mujeres,
no
se
las
pedí
He
got
three
women,
I
didn't
ask
for
them
Trajo
tres
botellas
de
Whisky,
me
sentó
en
el
VIP
He
brought
three
bottles
of
Whiskey,
sat
me
down
in
the
VIP
Me
dijo
que
al
igual
que
yo
él
estaba
corriendo
He
told
me
that
like
me
he
was
running
Pero
que
no
sabía
de
quién
But
he
didn't
know
from
whom
Que
había
conseguido
todo
lo
que
quería
That
he
had
gotten
everything
he
wanted
Pero
se
sentía
vacío,
y
yo
le
dije:
yo
también
But
he
felt
empty,
and
I
said:
me
too
Me
dijo
que
corra
con
él,
que
lo
acompañe
He
told
me
to
run
with
him,
to
accompany
him
Que
me
iba
hacer
su
socio
pero
que
no
lo
engañe
That
he
was
going
to
make
me
his
partner
but
not
to
deceive
him
Le
dije;
"tranquilo,
tengo
mucho
tiempo
corriendo
I
said;
"Don't
worry,
I've
been
running
for
a
long
time
Viviendo
la
vida
loca,
llorando
y
riendo"
Living
the
crazy
life,
crying
and
laughing"
Me
presentó
a
un
amigo,
un
inmigrante
chino
He
introduced
me
to
a
friend,
a
Chinese
immigrant
Que
corría,
no
sabía
dónde
iba
ni
por
dónde
vino
Who
was
running,
didn't
know
where
he
was
going
or
where
he
came
from
Así
empecé
a
jugar
y
a
conocer
casino
That's
how
I
started
gambling
and
getting
to
know
casinos
Así
aprendí
a
apostar
y
a
distinguir
el
vino
That's
how
I
learned
to
bet
and
distinguish
wine
Tanto
placer
que
me
dejé
envolver
So
much
pleasure
that
I
let
myself
get
wrapped
up
En
la
misma
cama
distinta
mujer
In
the
same
bed,
different
woman
No
quería
escuchar
la
voz
de
Dios
que
siempre
me
hablaba
I
didn't
want
to
hear
the
voice
of
God
that
always
spoke
to
me
Prefería
los
labios
de
una
mujer
que
no
amaba
I
preferred
the
lips
of
a
woman
I
didn't
love
Porque
no
eran
mías
pero
me
las
robé
Because
they
weren't
mine
but
I
stole
them
Con
ellas
alcohol
bebí
y
drogas
probé
With
them
I
drank
alcohol
and
tried
drugs
Dinero
gasté
con
lujuría,
desenfreno
I
spent
money
on
lust,
debauchery
Aun
así
seguía
escuchando
la
voz
de
Dios
como
trueno
Even
so
I
kept
hearing
the
voice
of
God
like
thunder
Diciendo
que
me
detenga,
que
iba
camino
a
mi
muerte
Saying
stop,
I
was
on
my
way
to
my
death
Y
yo
pensando
que
no
podría
mejorar
mi
suerte
And
I
was
thinking
that
I
couldn't
improve
my
luck
Dios
me
dijo,
'Hijo
ven
que
quiero
verte'
God
said
to
me,
'Son
come
I
want
to
see
you'
Señor,
quiero
volver
a
ti
pero
esta
pasión
es
muy
fuerte
Lord,
I
want
to
come
back
to
you
but
this
passion
is
too
strong
(Yo
anoche
soñé
que
corría)
(Last
night
I
dreamt
I
was
running)
(Señor,
quiero
volver
a
ti)
(Lord,
I
want
to
come
back
to
you)
(Pero
esta
pasión
es
muy
fuerte)
(But
this
passion
is
too
strong)
Sabía
que
era
un
sueño
y
no
podía
despertar
I
knew
it
was
a
dream
and
I
couldn't
wake
up
Dándole
placer
a
una
carne
la
cuál
no
podía
saciar
Giving
pleasure
to
flesh
that
I
couldn't
satiate
Jugaba
tanto,
ni
cuenta
me
pude
dar
I
played
so
much,
I
didn't
even
realize
Que
lo
había
perdido
todo
y
no
tenía
con
que
pagar
That
I
had
lost
everything
and
had
nothing
to
pay
with
Mi
amigo
dijo,
'De
esta
no
te
puedo
sacar
My
friend
said,
'I
can't
get
you
out
of
this
one
Traté
de
detenerte,
pero
tú
no
querías
parar
I
tried
to
stop
you,
but
you
didn't
want
to
stop
Y
esos
tipos
con
los
que
acabas
de
jugar
And
those
guys
you
just
played
with
Si
no
les
pagas
con
dinero
con
tu
vida
vas
a
pagar'
If
you
don't
pay
them
with
money,
you're
going
to
pay
with
your
life'
Pero
es
muy
rápido,
no
puedo
ni
pensar
But
it's
too
fast,
I
can't
even
think
Habla
tú
con
ellos
a
ver
que
tú
puedes
negociar
You
talk
to
them
and
see
if
you
can
negotiate
Mira
sabes
que
al
cielo
no
puedo
mirar
Look
you
know
I
can't
look
up
to
heaven
Porque
trato
de
hablarle
a
Dios
pero
él
no
me
quiere
escuchar
Because
I
try
to
talk
to
God
but
he
doesn't
want
to
listen
to
me
Al
parecer
en
esta
me
quedé
tan
solo
It
seems
I
was
left
all
alone
in
this
No
estaban
los
amigos
que
me
acompañaban
The
friends
who
accompanied
me
were
gone
Esas
mujeres
las
que
tanto
amé
cuando
las
llamé
Those
women
I
loved
so
much
when
I
called
them
Otros
brazos
la
acariciaban
Other
arms
were
caressing
them
Sentía
que
me
iba
a
morir
I
felt
like
I
was
going
to
die
Dejé
de
correr
no
tenía
a
donde
ir
I
stopped
running
I
had
nowhere
to
go
Una
pistola
en
el
pecho
pude
sentir
I
could
feel
a
gun
on
my
chest
Y
un
nudo
en
la
garganta
que
no
me
dejaba
ni
decir
And
a
lump
in
my
throat
that
wouldn't
even
let
me
speak
Entendí
que
cuando
de
Dios
me
alejaba
I
understood
that
when
I
moved
away
from
God
Corría
tras
una
felicidad
que
no
encontraba
I
was
running
after
a
happiness
I
couldn't
find
No
escuché
su
voz
cuando
me
aconsejaba
I
didn't
listen
to
his
voice
when
he
advised
me
Porque
placer
y
dinero
en
la
vida
todo
se
acaba
Because
pleasure
and
money
in
life
all
comes
to
an
end
Queremos
vivir
la
vida
como
un
sueño
We
want
to
live
life
like
a
dream
Vivimos
jugando
a
tener
suerte
We
live
playing
to
be
lucky
Hay
caminos
que
al
hombre
le
parecen
rectos
There
are
paths
that
seem
right
to
man
Pero
si
no
está
Jesús
mi
hermano,
su
final
es
muerte
But
if
Jesus
is
not
there
my
brother,
his
end
is
death
(Yo
anoche
soñé
que
corría)
(Last
night
I
dreamt
I
was
running)
(Señor,
quiero
volver
a
ti)
(Lord,
I
want
to
come
back
to
you)
(Pero
esta
pasión
es
muy
fuerte)
(But
this
passion
is
too
strong)
Cuenta
la
biblia
que
cuando
el
hombre
peca
en
el
jardín
del
Edén
The
bible
says
that
when
man
sinned
in
the
Garden
of
Eden
Se
escondía
de
la
presencia
de
Dios
por
su
situación
de
pecado
He
hid
from
the
presence
of
God
because
of
his
sinful
situation
Dice
que
Jehová
decía,
'Adán,
¿dónde
estás?'
It
says
that
Jehovah
said,
'Adam,
where
are
you?'
Y
él
se
escondía,
en
otras
palabras
corría
de
la
presencia
de
Dios
And
he
was
hiding,
in
other
words
he
was
running
from
the
presence
of
God
Porque
se
sentía
pecador
Because
he
felt
like
a
sinner
Así
mismo
te
la
has
pasado
todo
el
tiempo
corriendo
tu
vida
entera
You've
been
running
your
whole
life
like
this
Tu
vida
entera
corriendo
de
la
presencia
de
Dios
Your
whole
life
running
from
the
presence
of
God
Te
hablan
de
Jesús
en
una
esquina
y
la
esquivas
They
talk
to
you
about
Jesus
on
a
street
corner
and
you
dodge
it
Te
dan
un
tratado
y
no
lo
tomas
They
give
you
a
tract
and
you
don't
take
it
Prendes
la
televisión
y
si
hay
un
mensaje
lo
quitas
You
turn
on
the
television
and
if
there
is
a
message
you
take
it
off
Porque
vives
corriendo
de
la
presencia
de
Dios
Because
you
live
running
from
the
presence
of
God
Es
tiempo
de
que
te
detengas
ya
It's
time
for
you
to
stop
already
Tienes
que
estar
exhausto
de
correr,
cansado
de
correr
You
must
be
exhausted
from
running,
tired
of
running
Dice
la
biblia
que
huye
el
impío
sin
que
nadie
lo
persiga
The
bible
says
that
the
wicked
flee
when
no
one
pursues
them
Lo
que
no
sabes
es
que
mientras
más
corres
de
Dios
What
you
don't
know
is
that
the
more
you
run
from
God
Más
corres
a
las
drogas,
más
corres
a
la
prostitución
The
more
you
run
to
drugs,
the
more
you
run
to
prostitution
A
la
mentira,
al
engaño,
porque
te
estás
alejando
de
Dios
To
lies,
to
deceit,
because
you
are
moving
away
from
God
Es
tiempo
que
te
detengas
ya
y
comiences
a
correr
It's
time
for
you
to
stop
already
and
start
running
Pero
en
dirección
contraria
al
pecado
But
in
the
opposite
direction
of
sin
Así
como
corrió
José
en
dirección
contraria
Just
as
Joseph
ran
in
the
opposite
direction
Y
comiences
a
correr
rápido,
rápido,
rápido
pero
a
Jesús
And
start
running
fast,
fast,
fast
but
to
Jesus
Que
te
espera
con
los
brazos
abiertos
Who
awaits
you
with
open
arms
De
nada
le
vale
al
hombre
ganar
todos
los
bienes
del
mundo
y
perder
su
alma
It
profits
a
man
nothing
to
gain
all
the
goods
of
the
world
and
lose
his
soul
Natan,
el
profeta
Nathan,
the
prophet
Yo
anoche
soñé
que
corría
Last
night
I
dreamt
I
was
running
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Almas
date de sortie
01-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.