Aposento Alto - En la Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aposento Alto - En la Casa




En la Casa
In The House
Youh youh youh
Youh youh youh
Yo quiero ver a to' el mundo con la mano arriba
I want to see everybody with their hands up
Plo plo pla
Plo plo pla
Yeah, eto' e' hip hop pap
Yeah, this is hip hop, babe
(Yeah) El aposento alto en la casa
(Yeah) Aposento Alto in the house
Ye ye ye ye ye ye yeah
Ye ye ye ye ye ye yeah
Ye ye yeah ou ou
Ye ye yeah ou ou
(Philippe)
(Philippe)
El Philippe, si tu no me conoce búcame en Google
It's Philippe, if you don't know me, Google me
Feo de cara, dando para como "Freddy Krueger",
Ugly face, giving it like "Freddy Krueger",
Como "Iverson" en Denver Nugget yo te hago tu crossover
Like "Iverson" in Denver Nugget I do your crossover
Siempre full locker, rapero que no usa blower
Always full locker, rapper that doesn't use a blower
Sin se' "Jowell ni Randy" siempre tranqui mi panal
Without being "Jowell and Randy" always chill my honeycomb
Con un flow rustico, acústico y digital (youh)
With a rustic, acoustic and digital flow (youh)
Por eso no digo que soy primero porque si el Philippe alcanzo
That's why I don't say I'm first because if Philippe made it
Fue porque su gracia me alcanzo primero
It's because His grace reached me first
Sin se' un "Poeta Callejero" lo hago con cualquiera
Without being a "Street Poet" I do it with anyone
Sin bebe y sin ennotano, sin "Mariano Rivera"
Without baby and without ennotano, without "Mariano Rivera"
Sin necesidad de Prendé,
No need to "Prendé",
Con Sataná' tu tiene tola pero to' la de pelde' (youh)
With Satan you have everything but all of it peeling (youh)
Cero religión, siempre en comunión (youh)
Zero religion, always in communion (youh)
Pa' la depresión bomba de presión
For depression, pressure pump
Libertad pal' cautivo, libertad de la prisión
Freedom for the captive, freedom from prison
Sin falda y pantalón y sin juzgar tu condición (youh)
Without skirt and pants and without judging your condition (youh)
¿Venga aca usted explíqueme de donde
Come here, you explain to me from where
Voy a creer en un cuadro que fue' pintao' por un hombre?
Am I going to believe in a painting that was painted by a man?
Eso es idolatría (Yeah)
That's idolatry (Yeah)
Y lo cuadro de lo santo también lo usan pa' hacer brujería (Ouch)
And the picture of the saints is also used for witchcraft (Ouch)
Deberías escuchar nuestras poesías
You should listen to our poetry
Y grabar en tu mente palabra de profecía
And record in your mind words of prophecy
¿Llovió? Se equivoco Meteorología
It rained? Meteorology was wrong
De nada le sirvió su avanzada tecnología
His advanced technology was of no use to him
El aposento alto en la ca... ¡(SA)!
Aposento Alto in the ca... ¡(SA)!
¿Qué lo que pa... ¡(SA)!?
What's up with... ¡(SA)!?
Somo' de ra ¡(ZA)!
We are from ra ¡(ZA)!
Anali... ¡(ZA)!
Anali... ¡(ZA)!
Aterri... ¡(ZA)!
We landed... ¡(ZA)!
Sonamo' gra... ¡(SA)!
We sound gra... ¡(SA)!
Movemo' ma ¡(SA)!
We move ma ¡(SA)!
Vamo' de pri... ¡(SA)!
We're going pri... ¡(SA)!
Como la NA... ¡(SA)!
Like the NA... ¡(SA)!
Te damo' ri... ¡(SA)!
We give you ri... ¡(SA)!
No hacemo' mi... ¡(SA)!
We don't do mi... ¡(SA)!
Uno no re... ¡(ZA)!
One does not re... ¡(ZA)!
No usamo' tren... ¡(ZA)!
We don't use tren... ¡(ZA)!
TAMO CON JE... ¡(SUS)!
WE'RE WITH JE... ¡(SUS)!
OU!
OU!
(Natan El Profeta)
(Natan The Prophet)
Jesús: Camino, vida y verdad
Jesus: The way, the truth, and the life
El Aposento Alto: Dios, Patria Y Libertar (Libertad)
Aposento Alto: God, Country and Freedom (Freedom)
Quien me puso en eto' dede' la pubertad
Who put me in this since puberty
El me dio ete' Swagger, ya la pinta no e' preta' (na')
He gave me this Swagger, the paint is not black anymore (na')
Yo no soy el "Químico Ultra Mega"
I'm not the "Ultra Mega Chemist"
Yo lo que tengo una rima que rompe aunque no se pega (Men)
What I have is a rhyme that breaks even if it doesn't stick (Men)
Yo como un tren ayer anduve en un contén
Like a train, yesterday I was in a container
Y hoy donde camino: Cojo Caminan y lo Ciego Ven (Men)
And today where I walk: I take Caminan and the Blind See (Men)
Porque el mensaje no e' lo que parece
Because the message is not what it seems
Se matan 14 con 12 en la "Calle 13"
14 with 12 are killed on "13th Street"
Y ahora lo pana se tan' matando en el ghetto
And now the buddies are killing each other in the ghetto
Y eso si e' un famoso biberón y no un "Secreto"
And that's if it's a famous baby bottle and not a "Secret"
Dios me puso pa' eto de' que era un equeleto'
God put me in this since I was a skeleton'
Y hoy el General y "El Mayol" me guardan repeto'
And today the General and "El Mayol" give me respect'
Ello' creen que tan, matan como Lutan Clan
They think they are killing like Wu-Tang Clan
Y van en cámara lenta me lo dijo "Romy Ram"
And they go in slow motion, "Romy Ram" told me
Van a deci' "Pero se desacato Natan"
They're gonna say "But Nathan disrespects"
Y yo lo que lo gua' saca' por la mima' puerta que entran'
And what I do is take them out the same door they came in'
Jesucristo: A la diestra del Padre sentado
Jesus Christ: At the right hand of the Father, seated
Nombre sobre todo nombre que se haya nombrado
Name above every name that has been named
¿Detenerlo? Ni la muerte pudo
Stop him? Not even death could
Con Él somo' más efectivo porque rompemo a menudo
With Him we are more effective because we break often
¿Qué lo que tu dice el Aposen... ¡(TO)!
What are you saying, the Aposen... ¡(TO)!
Yo represen... ¡(TO)!
I represent... ¡(TO)!
El movimiento... ¡(TO)!
The movement... ¡(TO)!
Somo' violen... ¡(TO)!
We're violen... ¡(TO)!
Yo no te mien... ¡(TO)!
I'm not lying to you... ¡(TO)!
En crecimien... ¡(TO)!
Growing... ¡(TO)!
Sin mal alien... ¡(TO)!
Without evil alien... ¡(TO)!
Al 100 porcien... ¡(TO)!
100 percent... ¡(TO)!
No toy' sedien... ¡(TO)!
I'm not sedie... ¡(TO)!
Cristo: Alimen... ¡(TO)!
Christ: Food... ¡(TO)!
Tamo' en lo al... ¡(TO)!
We're in the al... ¡(TO)!
Desde hace ra... ¡(TO)!
For a while now... ¡(TO)!
Al diablo ma... ¡(TO)!
To hell ma... ¡(TO)!
No me arreba... ¡(TO)!
Don't take it from me... ¡(TO)!
OU!
OU!
(Sr. Perez)
(Mr. Perez)
Vuelve a darle a Play, el movimiento estaba en Pausa
Hit Play again, the movement was on Pause
Somo' la harina en masa que se cocina en tu casa
We are the flour in dough that is cooked in your house
(Puño Arriba) Dios, patria y libertad por la causa
(Fist Up) God, country and freedom for the cause
Dios nunca pasa como la ciruela pasa
God never passes like the plum passes
Lo' rapero hablan, matan, otro tema matan
Rappers talk, kill, another topic they kill
Cambia la pista si hay que matate te matan
Change the track if they have to kill you they kill you
Entiende: lo tipo no viven lo que cantan
Understand: these guys don't live what they sing
Porque cuando ven una rata lo nervio' no aguantan
Because when they see a rat their nerves can't stand it
Yo y tu pienso ante' de abrir el pico
You and I think before we open our mouths
Porque el niño Aarón imita a lo "Dueño del circo"
Because the child Aaron imitates the "Owner of the circus"
Tengo un zoológico de cotorra y perico
I have a zoo of parrots and parakeets
Con un "Lápiz Consiente" soy "Cirujano" en los discos
With a "Conscientious Pencil" I am a "Surgeon" on records
(Tu) ¿El más cristiano? Pero al meno' procura
(You) The most Christian? But at least try
"Anthony es Santo" y vive como "Romeo" de "Aventura"
"Anthony is a Saint" and lives like "Romeo" from "Aventura"
Moviendo el Porom Pom Pom dime ¿Quién la "Amara"?
Moving the Porom Pom Pom tell me Who will "Love her"?
Quiere tene' 10 mujere y al SIDA ni "Mozart La Para"
He wants to have 10 women and even "Mozart La Para" doesn't want AIDS
(Tu) lo hace fácil, sin Cristo vive difícil
(You) make it easy, without Christ it's difficult to live
Yo vivo difícil sin Cristo no lo hago fácil
I live difficult without Christ I don't make it easy
¿Chocaste con Dios? Vivía de una crisi'
Did you crash into God? He was living through a crisis'
Pero la oración de mile' te levanto de la paralisi'
But the prayers of thousands lifted you from paralysis'
Vivo una novela, una película de artista
I live a soap opera, a movie star movie
"Melymel" presume que "Milka" e' "Materialista" (youh)
"Melymel" presumes that "Milka" is "Materialistic" (youh)
No si el soberano era de "Fefita"
I don't know if the sovereign was from "Fefita"
Pero que lo que Dios te da nadie te lo quita
But I know that what God gives you, no one takes it away from you
Oye es el Aposento en tu blo... ¡(QUE)!
Listen, it's the Aposento in your blo... ¡(QUE)!
Tu ta' en sofo... ¡(QUE)!
You are in sofo... ¡(QUE)!
Ponemo el to... ¡(QUE)!
We put the to... ¡(QUE)!
Corre y bus... ¡(QUE)!
Run and see... ¡(QUE)!
En Alofo... ¡(KE)!
In Alofo... ¡(KE)!
Toy en mi enfo... ¡(QUE)!
I'm in my focus... ¡(QUE)!
Tu en desenfo... ¡(QUE)!
You out of focus... ¡(QUE)!
Al mundo apli... ¡(QUE)!
To the world apli... ¡(QUE)!
Corre y predi... ¡(QUE)!
Run and preach... ¡(QUE)!
No e' que di... ¡(QUE)!
It's not that I say... ¡(QUE)!
Salpi... ¡(QUE)!
Splash... ¡(QUE)!
Pana no ron... ¡(QUE)!
Pana don't ron... ¡(QUE)!
Y no te alo... ¡(QUE)!
And don't alo... ¡(QUE)!
En Dios te ubi... ¡(QUE)!
In God I ubi... ¡(QUE)!
OU!
OU!





Writer(s): Franklin Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.