Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Tratado en Audio)
Intro (Abhandlung als Audio)
(Natan
el
Profeta):
(Natan
der
Prophet):
Me
acuerdo
que...
Ich
erinnere
mich,
dass...
Todo
comenzo
con
una
ancia,
con
un
hambre
Alles
begann
mit
einem
Verlangen,
mit
einem
Hunger
De
hacer
Hip-Hop
grabando
en
cinta,
con
el
Phillipe,
Hip-Hop
zu
machen,
auf
Band
aufzunehmen,
mit
Phillipe,
Descargando
los
beats
de
lo
americano,
improvisar
en
la
esquina.
Die
Beats
von
den
Amerikanern
herunterzuladen,
an
der
Ecke
zu
improvisieren.
Y
me
acuerdo
que
el
dia
en
el
que
yo
conoci
a
Perez
Und
ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
ich
Perez
kennenlernte
El
me
conto
que
tenia
una
vision,
que
Dios
habia
puesto
un
sentir
en
su
corazon.
Er
erzählte
mir,
dass
er
eine
Vision
hatte,
dass
Gott
ein
Gefühl
in
sein
Herz
gelegt
hatte.
Pero...
tu
recuerdas
que
la
Noe
y
Phillipe
tambien
tenian
la
misma
vision,
Aber...
erinnerst
du
dich,
dass
La
Noe
und
Phillipe
auch
dieselbe
Vision
hatten,
Aunque
pasamos
por
un
proceso
ya
que
no
teniamos
recursos
Obwohl
wir
einen
Prozess
durchliefen,
da
wir
keine
Mittel
hatten
Ni
estudio
de
grabacion
pero
sabiamos
que
el
Señor
tenia
un
proposito
con
nosotros.
Kein
Aufnahmestudio,
aber
wir
wussten,
dass
der
Herr
einen
Plan
mit
uns
hatte.
(El
Aposento
Alto)
(Das
Aposento
Alto)
Muchas
personas
me
han
escuchado
Viele
Leute
haben
mich
gehört
Pero
han
arrugado
un
tratado.
Aber
sie
haben
eine
Abhandlung
zerknüllt.
Por
eso,
hoy
lo
he
tratado
en
audio
Deshalb
habe
ich
es
heute
als
Audio
behandelt
Porque
aunque
ayer
fui
un
Gallo
Claudio
Denn
obwohl
ich
gestern
ein
Hahn
Claudio
war
Y
nadie
me
aplaudio
crei
en
Dios
Und
niemand
mir
applaudierte,
glaubte
ich
an
Gott
Mi
labio
no
titubeo
ante
el
diluvio,
fui
sabio.
Meine
Lippe
zögerte
nicht
vor
der
Sintflut,
ich
war
weise.
Yo,
naci
en
la
promesa
Ich,
geboren
in
der
Verheißung
Y
me
contaminaba,
en
el
mundo,
Und
ich
verunreinigte
mich
in
der
Welt,
Como
un
hombre
sin
rumbo
caminaba.
Wie
ein
Mann
ohne
Ziel
ging
ich
umher.
A
veces
me
sentia
solo
me
emborrachaba
Manchmal
fühlte
ich
mich
allein,
betrank
ich
mich
Yo,
amanecia
tirado
donde
cualquier
perro
pasaba.
Ich
wachte
auf,
hingeworfen,
wo
jeder
Hund
vorbeikam.
Yo,
desde
pequeño
siempre
quise
ser
rapero
Ich
wollte
schon
seit
meiner
Kindheit
immer
Rapper
sein
Entonces
le
puse
corazon,
inverti
tiempo
y
dinero,
Also
legte
ich
Herz
hinein,
investierte
Zeit
und
Geld,
Phillipe
no
cante
pa'
Dios
Phillipe,
sing
nicht
für
Gott
Que
eso
a
ti
no
te
conviene
Das
passt
dir
nicht
Pero
los
propositos
de
Dios
no
existe
Diablo
que
los
frene.
Aber
Gottes
Absichten
kann
kein
Teufel
aufhalten.
El
Aposento,
firme
sobre
la
roca
del
cemento,
Das
Aposento,
fest
auf
dem
Felsen
des
Zements,
Asi
fluye
como
el
viento,
cientos
de
rimas
que
invento.
So
fließt
es
wie
der
Wind,
Hunderte
von
Reimen,
die
ich
erfinde.
Se
bienvenido
al
nuevo
encuentro
Sei
willkommen
zur
neuen
Begegnung
Donde
no
encuentro
alimento
Wo
ich
keine
Nahrung
finde
Pero
reviento
como
en
el
Ultimo
Testamento.
Aber
ich
explodiere
wie
im
Letzten
Testament.
No
me
arrepiento
de
maltratar
instrumentos
Ich
bereue
es
nicht,
Instrumente
zu
misshandeln
Porque
el
Reino
de
los
Cielos
lo
arrebatan
los
violentos.
Denn
das
Himmelreich
wird
von
den
Gewalttätigen
entrissen.
No
es
por
cada
vivencia,
ni
por
cada
episodio,
Es
ist
nicht
wegen
jeder
Erfahrung,
noch
wegen
jeder
Episode,
Porque
vivi
la
experiencia
se
escribio
Tratado
en
Audio.
Weil
ich
die
Erfahrung
lebte,
wurde
die
Abhandlung
als
Audio
geschrieben.
(Natan
el
Profeta):
(Natan
der
Prophet):
Es
lo
que
se,
Aposento
Alto
en
HD
Das
ist
es,
Aposento
Alto
in
HD
Gente
que
salieron
de
un
papel
donde
no
hay
ni
que
comer
Leute,
die
aus
Verhältnissen
kamen,
wo
es
nichts
zu
essen
gibt
Perez,
Phillipe,
La
Noe,
Natan
en
el
vaiven
Perez,
Phillipe,
La
Noe,
Natan
im
Auf
und
Ab
El
que
siente
esta
musica
conmigo
que
grite
amen.
Wer
diese
Musik
mit
mir
fühlt,
soll
Amen
rufen.
Lors
y
Vizkel,
donde
quiera
que
esten
Lors
und
Vizkel,
wo
immer
ihr
seid
Seguimos
orando
por
ustedes
para
que
les
vaya
bien.
Wir
beten
weiterhin
für
euch,
damit
es
euch
gut
geht.
Y
de
lo
mas
campante
con
el
Poderoso
Gigante
Und
ganz
unbekümmert
mit
dem
Mächtigen
Riesen
Yo
declaro
¡Alto!
a
toda
influencia
demoniaca
y
no
pedante.
Ich
erkläre
¡Halt!
jedem
dämonischen
Einfluss,
und
das
nicht
pedantisch.
De
lunes
a
domingo
se
hacen
los
coros
bacanos,
Von
Montag
bis
Sonntag
gibt
es
coole
Chöre,
Al
compas
de
mi
all
my
front
say
jala,
Im
Takt
meines
'all
my
front
say
jala',
Imitador
de
Cristo
por
eso
es
que
soy
cristiano
Nachahmer
Christi,
deshalb
bin
ich
Christ
Y
si
ellos
estan
adelante
y
pico
Und
wenn
sie
vorne
dran
sind
und
mehr
Dios
me
puso
adelante
y
pala.
Gott
hat
mich
nach
vorne
gestellt,
und
Schaufel.
Claro,
le
llamaron
a
la
verdad
de
Dios
blasfemia,
Klar,
sie
nannten
Gottes
Wahrheit
Blasphemie,
Aposento
Alto
para
clase
alta,
baja
y
media,
Aposento
Alto
für
die
Ober-,
Unter-
und
Mittelschicht,
Dando
vela,
el
plan
al
Diablo
se
le
cancela
Wache
haltend,
der
Plan
des
Teufels
wird
annulliert
Estas
rimas
tienen
que
ser
foto
porque
Dios
nos
las
revela.
Diese
Reime
müssen
Fotos
sein,
denn
Gott
offenbart
sie
uns.
Cuando
todo
marchaba
mal,
nos
dimos
cuenta
que
podia
ser
Als
alles
schlecht
lief,
erkannten
wir,
dass
es
sein
könnte
Todo
obra
para
bien
cuando
aprende
a
obedecer,
Alles
zum
Guten
wirkt,
wenn
man
lernt
zu
gehorchen,
Sentimos
tu
respaldo,
aunque
no
te
podamos
ver
Wir
spüren
deine
Unterstützung,
auch
wenn
wir
dich
nicht
sehen
können
La
tercera
produccion
haz
Tu
lo
que
quieras
hacer.
Die
dritte
Produktion,
tu
Du,
was
Du
tun
willst.
Se
apaga
un
corazon,
pero
queda
vivo
un
legado
Ein
Herz
erlischt,
aber
ein
Vermächtnis
bleibt
lebendig
Y
una
generacion
que
no
queda
de
brazos
cruzados.
Und
eine
Generation,
die
nicht
mit
verschränkten
Armen
dasteht.
Si
esta
en
la
carcel,
recuerda
tiene
un
abogado,
Wenn
du
im
Gefängnis
bist,
erinnere
dich,
du
hast
einen
Anwalt,
Si
estas
enfermo
en
su
nombre
seras
sanado.
Wenn
du
krank
bist,
in
seinem
Namen
wirst
du
geheilt
werden.
Quien
lucha
puede
perder,
quien
no
lucho
perdio
Wer
kämpft,
kann
verlieren,
wer
nicht
kämpfte,
hat
verloren
Sigo
caiga
quien
caiga
o
quien
nos
dijo
adios.
Ich
mache
weiter,
falle
wer
wolle,
oder
wer
uns
Lebewohl
sagte.
Dios
tiene
compromiso
con
aquel
que
le
es
fiel
Gott
hat
eine
Verpflichtung
gegenüber
dem,
der
ihm
treu
ist
No
quedan
en
la
carne
que
se
sujeta
a
la
piel,
Sie
bleiben
nicht
im
Fleisch,
das
an
der
Haut
haftet,
3 de
la
mañana
escribiendo
una
simple
cancion
3 Uhr
morgens,
ein
einfaches
Lied
schreibend
Que
no
sea
de
tu
agrado,
a
Dios
el
galardon.
Mag
es
dir
nicht
gefallen,
Gott
gehört
die
Belohnung.
No
amamos
las
cosas
del
mundo
ni
las
que
estan
en
ellas,
Wir
lieben
nicht
die
Dinge
der
Welt
noch
die,
die
in
ihr
sind,
Vivir
co
Cristo
la
vida
es
mas
bella.
Mit
Christus
zu
leben,
das
Leben
ist
schöner.
(Tratado
en
Audio)
(Abhandlung
als
Audio)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.