Aposento Alto - Intro (Tratado en Audio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aposento Alto - Intro (Tratado en Audio)




Intro (Tratado en Audio)
Intro (Audio Treaty)
(Natan el Profeta):
(Nathan the Prophet):
Me acuerdo que...
I remember that...
Todo comenzo con una ancia, con un hambre
It all started with a longing, with a hunger
De hacer Hip-Hop grabando en cinta, con el Phillipe,
To make Hip-Hop recording on tape, with Phillipe,
Descargando los beats de lo americano, improvisar en la esquina.
Downloading American beats, improvising on the corner.
Y me acuerdo que el dia en el que yo conoci a Perez
And I remember that the day I met Perez
El me conto que tenia una vision, que Dios habia puesto un sentir en su corazon.
He told me that he had a vision, that God had put a feeling in his heart.
(Perez):
(Perez):
Pero... tu recuerdas que la Noe y Phillipe tambien tenian la misma vision,
But... you remember that Noe and Phillipe also had the same vision,
Aunque pasamos por un proceso ya que no teniamos recursos
Although we went through a process because we had no resources
Ni estudio de grabacion pero sabiamos que el Señor tenia un proposito con nosotros.
Or recording studio, but we knew that the Lord had a purpose for us.
(El Aposento Alto)
(El Aposento Alto)
(Phillipe):
(Phillipe):
Muchas personas me han escuchado
Many people have listened to me
Pero han arrugado un tratado.
But they crumpled up a treaty.
Por eso, hoy lo he tratado en audio
That's why today I treated it in audio
Porque aunque ayer fui un Gallo Claudio
Because even though yesterday I was a Claudio Rooster
Y nadie me aplaudio crei en Dios
And nobody applauded me I believed in God
Mi labio no titubeo ante el diluvio, fui sabio.
My lip did not hesitate before the flood, I was wise.
Yo, naci en la promesa
I was born in the promise
Y me contaminaba, en el mundo,
And I polluted myself in the world,
Como un hombre sin rumbo caminaba.
Like a man without direction I walked.
A veces me sentia solo me emborrachaba
Sometimes I felt alone I got drunk
Yo, amanecia tirado donde cualquier perro pasaba.
I woke up lying down where any dog passed.
Yo, desde pequeño siempre quise ser rapero
I, since I was a child, always wanted to be a rapper
Entonces le puse corazon, inverti tiempo y dinero,
Then I put my heart into it, invested time and money,
Phillipe no cante pa' Dios
Phillipe didn't sing for God
Que eso a ti no te conviene
That's not good for you
Pero los propositos de Dios no existe Diablo que los frene.
But the purposes of God there is no Devil that stops them.
El Aposento, firme sobre la roca del cemento,
The Upper Room, firm on the rock of cement,
Asi fluye como el viento, cientos de rimas que invento.
Thus it flows like the wind, hundreds of rhymes I invent.
Se bienvenido al nuevo encuentro
Welcome to the new encounter
Donde no encuentro alimento
Where I don't find food
Pero reviento como en el Ultimo Testamento.
But I relive as in the Last Testament.
No me arrepiento de maltratar instrumentos
I don't regret mistreating instruments
Porque el Reino de los Cielos lo arrebatan los violentos.
Because the Kingdom of Heaven is taken by force.
No es por cada vivencia, ni por cada episodio,
It is not for every experience, nor for every episode,
Porque vivi la experiencia se escribio Tratado en Audio.
Because I lived the experience Audio Treaty was written.
(Natan el Profeta):
(Nathan the Prophet):
Es lo que se, Aposento Alto en HD
It's what I know, Upper Room in HD
Gente que salieron de un papel donde no hay ni que comer
People who came out of a paper where there is not even anything to eat
Perez, Phillipe, La Noe, Natan en el vaiven
Perez, Phillipe, La Noe, Natan in the swing
El que siente esta musica conmigo que grite amen.
Whoever feels this music with me shout amen.
Lors y Vizkel, donde quiera que esten
Lors and Vizkel, wherever they are
Seguimos orando por ustedes para que les vaya bien.
We continue to pray for you that you do well.
Y de lo mas campante con el Poderoso Gigante
And with the most swagger with the Mighty Giant
Yo declaro ¡Alto! a toda influencia demoniaca y no pedante.
I declare Stop! to all demonic and non-pedantic influence.
De lunes a domingo se hacen los coros bacanos,
From Monday to Sunday the cool choirs are made,
Al compas de mi all my front say jala,
To the beat of my all my front say jala,
Imitador de Cristo por eso es que soy cristiano
Imitator of Christ that's why I'm a Christian
Y si ellos estan adelante y pico
And if they are ahead and beak
Dios me puso adelante y pala.
God put me ahead and shovel.
Claro, le llamaron a la verdad de Dios blasfemia,
Of course, they called the truth of God blasphemy,
Aposento Alto para clase alta, baja y media,
Upper Room for upper, lower and middle class,
Dando vela, el plan al Diablo se le cancela
Giving candle, the plan to the Devil is canceled
Estas rimas tienen que ser foto porque Dios nos las revela.
These rhymes have to be a picture because God reveals them to us.
(Perez):
(Perez):
Cuando todo marchaba mal, nos dimos cuenta que podia ser
When everything was going wrong, we realized it could be
Todo obra para bien cuando aprende a obedecer,
All works for good when you learn to obey,
Sentimos tu respaldo, aunque no te podamos ver
We feel your support, even if we can't see you
La tercera produccion haz Tu lo que quieras hacer.
The third production do what you want to do.
Se apaga un corazon, pero queda vivo un legado
A heart goes out, but a legacy remains alive
Y una generacion que no queda de brazos cruzados.
And a generation that does not remain idly by.
Si esta en la carcel, recuerda tiene un abogado,
If he is in jail, remember he has a lawyer,
Si estas enfermo en su nombre seras sanado.
If you are sick in his name you will be healed.
Quien lucha puede perder, quien no lucho perdio
Whoever fights can lose, whoever didn't fight lost
Sigo caiga quien caiga o quien nos dijo adios.
I continue whatever happens or whoever said goodbye to us.
Dios tiene compromiso con aquel que le es fiel
God has a commitment to the one who is faithful to him
No quedan en la carne que se sujeta a la piel,
They do not remain in the flesh that is subject to the skin,
3 de la mañana escribiendo una simple cancion
3 in the morning writing a simple song
Que no sea de tu agrado, a Dios el galardon.
May it not be to your liking, to God the reward.
No amamos las cosas del mundo ni las que estan en ellas,
We do not love the things of the world nor the things that are in it,
Vivir co Cristo la vida es mas bella.
Living with Christ life is more beautiful.
(Tratado en Audio)
(Audio Treaty)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.