Paroles et traduction Aposento Alto - La Lotería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
fue
mi
ultimo
dia
que
jugue
a
la
loteria
Today
was
my
last
day
playing
the
lottery
Lo
hice
a
lo
callado
mi
familia
no
queria,
ni
maria
I
did
it
secretly,
my
family
didn't
want
me
to,
not
even
Maria
Ni
la
vecina
eso
es
boberia
Nor
the
neighbor,
that's
nonsense
Como
queria
jugue
y
me
fui
a
la
peluqueria
Since
I
wanted
to
play,
I
went
to
the
hair
salon
Yo
nunca
pense
que
todo
eto
cualto
yo
tendria
I
never
thought
I'd
have
all
this
money
Ni
le
preste
atencion
a
lo
que
en
la
radio
decian
I
didn't
pay
attention
to
what
they
were
saying
on
the
radio
Hasta
que
llego
Maria
Until
Maria
came
Chino
te
sacaste!!!
Chino,
you
won!!!
No
relages
empezo
el
aguaje
y
la
bacaneria
Don't
worry,
the
fun
and
revelry
began
Cuando
llegue
a
mi
casa
todo
el
mundo
me
queria
When
I
got
home
everyone
loved
me
Y
eso
que
mi
mama
no
queria
que
jugara
And
that's
even
though
my
mom
didn't
want
me
to
play
Llegaron
los
panas
dijeron
vamos
pa
sara
pa
comprar
pinta
bacana
que
esta
noche
hay
llaveria
My
friends
came
and
said
let's
go
shopping
and
buy
some
cool
clothes,
because
tonight
it's
going
to
rain
money
La
hija
de
la
vecina
no
queria
hacer
me
coro
The
neighbor's
daughter
didn't
want
to
make
me
company
Me
hizo
coro
en
tono
diciendo
que
me
amaria
She
humored
me,
saying
that
she
would
love
me
Bebidas
carro
y
mujer
yo
tengo
por
montones
no
me
puedo
quejar
Drinks,
a
car,
and
women
I
have
by
the
dozens,
I
can't
complain
Eso
es
lo
que
yo
queria
That's
what
I
wanted
Me
siento
vacio
como
la
botella
de
romo
I
feel
empty
like
a
bottle
of
rum
Lo
que
mas
me
gusta
de
la
vida
es
el
tegumo
What
I
like
most
in
life
is
to
party
Yo
bebo
no
debo
pero
debo
darle
plomo
a
cualquiera
que
venga
a
hacerme
sombra
no
soy
palomo
I
drink,
I
misbehave,
but
I
am
ready
to
shoot
anyone
who
tries
to
come
between
me
because
I
am
not
a
wimp
Cuando
tengo
dinero
por
mi
casa
no
asomo
When
I
have
money
I
don't
even
go
home
No
me
hables
de
trabajar
que
estoy
cansado
de
bajar
el
lomo
Don't
talk
to
me
about
work,
I
am
tired
of
working
hard
Me
gusta
la
disco
las
luces
mujeres
cromo
sino
hay
dinero
como
ficha
de
domino
me
desplomo
I
like
discos,
lights,
women,
money;
if
I
don't
have
money
I
just
get
down
like
a
domino
Paresco
un
robot
pero
me
desprogramo
I
look
like
a
robot,
but
I
deprogram
myself
Todo
termina
y
comienza
si
nos
reseteamos
Everything
ends
and
begins
if
we
reset
ourselves
Aveces
culpo
al
sistema
pero
asi
es
que
somos
Sometimes
I
blame
the
system,
but
that's
how
we
are
Ahora
me
atracan
para
ponerle
la
tapa
al
pomo
Now
they
rob
me
to
put
the
lid
on
the
bottle
Me
dicen
chino
tu
no
cambias
le
pregunto
como
They
tell
me,
Chino,
you
don't
change,
and
I
ask,
how?
Chino
tu
no
cambias
vuelvo
le
pregunto
como
Chino,
you
don't
change,
again
I
ask,
how?
Que
te
importa
si
duermo
si
como
What
does
it
matter
to
you
if
I
sleep,
if
I
eat
Que
no
tengo
amigos
se
que
mi
amigo
es
el
romo
I
don't
have
friends,
I
know
that
my
friend
is
rum
El
rolo
el
ultimo
marbol
de
marihuana
The
joint,
the
last
marble
of
marijuana
Yo
no
me
enamoro
busco
mujeres
bacanas
I
don't
fall
in
love,
I
look
for
cool
women
Y
llama
a
ana
para
que
me
haga
el
coro
And
call
Ana
so
she
can
make
me
company
Que
ahora
fue
que
empezo
el
coro
aunque
sean
las
2 de
la
mañana
The
chorus
has
just
begun
even
though
it's
2 in
the
morning
Y
dile
que
salga
a
tal
po
la
venta
And
tell
her
to
come
out
to
the
window
Que
vamos
a
vacilar
aunque
ya
no
quede
mucha
lana
That
we're
going
to
party
even
though
there's
not
much
money
left
Porque
lo
cualto
que
me
saque
lo
gaste
bebiendo
romo,
me
atracan
unos
palomos
los
agarro
mañana
Because
I
spent
the
money
I
won
drinking
rum,
I
got
robbed
by
some
pigeons,
I'll
get
them
tomorrow
Sueltame
yo
hago
lo
que
me
de
la
gana
Let
me
go,
I
do
what
I
want
Y
ahi
ahi
a
la
entro
un
pana
y
el
me
gana
y
eta
marihuana
me
tiene
en
el
aire
And
then,
a
friend
came
and
beat
me
and
this
marijuana
has
me
up
in
the
air
Pero
yo
ando
con
mi
pistola
la
negra
afroamericana
But
I
carry
my
gun,
the
black
African-American
Y
me
dan
ganas
de
que
esten
un
par
de
panas
And
I
wish
I
had
a
couple
of
friends
with
me
Estaban
conmigo
cuando
me
saque
esta
mañana
y
ahora
ninguno
esta
aqui
ni
su
sombra
They
were
with
me
when
I
won
the
lottery
this
morning
and
now
none
of
them
are
here,
not
even
their
shadow
Y
lo
que
mas
me
asombra
es
que
estoy
tirado
aqui
como
una
rana
And
what
surprises
me
the
most
is
that
I'm
lying
here
like
a
frog
Ayana
me
siento
mal
no
siento
mi
alma
Ayana,
I
feel
bad,
I
don't
feel
my
soul
Creo
que
no
existe
fuerza
humana
que
me
salve
de
esta
mi
corazón
se
para
I
think
there
is
no
human
force
that
can
save
me
from
this,
my
heart
is
stopping
Oye
llama
a
mi
hermana
dile
que
ni
la
fama
ni
el
dinero
traen
felicidad
y
que
venga
a
orar
por
mi
tu
sabes
que
ella
es
cristiana
Hey,
call
my
sister
and
tell
her
that
neither
fame
nor
money
bring
happiness
and
that
she
should
come
and
pray
for
me,
you
know
that
she's
a
Christian
Y
yo
se
que
Dios
sana
(me
quemo
treme
agua)
And
I
know
that
God
heals
(I'm
burning,
quench
me
with
water)
Creo
que
no
tengo
mañana.
I
think
I
have
no
tomorrow.
Hay
caminos
que
al
hombre
le
parecen
ser
rectos
pero
su
final
es
muerte
There
are
ways
that
seem
right
to
a
man,
but
in
the
end
they
lead
to
death
Jesus
toca
tu
puerta
el
toca
tu
corazon
si
tu
lo
dejas
entrar
el
cenara
contigo
el
mundo
pasa
y
su
deseo
Jesus
knocks
at
your
door,
he
knocks
at
your
heart;
if
you
let
him
in
he
will
dine
with
you,
the
world
is
passing
away
with
its
desires
Al
que
hace
la
voluntad
de
Jehová
permanece
para
siempre
But
whoever
does
the
will
of
Jehovah
endures
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Almas
date de sortie
01-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.