Aposento Alto - Por un Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aposento Alto - Por un Beso




Por un Beso
For a Kiss
"A pesar del tiempo mi amor sigue aumentando
"Despite the time, my love keeps growing
Pero recuerdo cuando te di el primer beso
But I remember when I gave you the first kiss
Por un beso (yeah)"
For a kiss (yeah)"
(ESTROFA)
(VERSE)
Hoy te escribo estas canciones porque en un mini mensaje
Today I write these songs for you because in a mini message
No cabe mi corazón ni el sentimiento que te traje
My heart wouldn't fit, nor the feelings I brought to you
Pero tengo listo mi equipaje para dar un viaje a la luna
But I have my luggage ready to take a trip to the moon
Contigo mi princesa la fortuna de mi linaje
With you, my princess, the fortune of my lineage
Y quisiera verte personal pa' date un beso con lenguaje
And I would like to see you in person to give you a kiss with natural language
Natural como el paisaje, natural sin maquillaje
Natural as the landscape, natural without makeup
Olvidarme del tigueraje, saco, corbata y traje
Forget about the thug life, coat, tie, and suit
"Clásico" como el lugar donde mi vida tuvo encaje
"Classic" like the place where my life found its fit
Me sonreíste desde la primera vez que me viste
You smiled at me from the first time you saw me
To' el mundo en el coro bailo meno tu yo, te cotízate y te fuite
Everyone in the choir danced except you, I checked you out, and you left
Pero el camino entero pensaste
But the whole way you thought
"¿Qué tiene ese moreno de diferente?" Pero no volvite'
"What's different about that dark-skinned guy?" But you didn't come back
Yo con ella y con el que destino tan cruel
Me with her and you with him, such a cruel destiny
No estaba bien en ese momento te lo confieso en el papel
I wasn't okay at that moment, I confess it to you on paper
Pero el destino nos junto aquella noche detrás del coche
But destiny brought us together that night behind the car
y yo con Dios como testigo y amigo fiel.
You and I with God as a witness and faithful friend.
Solos en la calle y tu quería que yo me calle
Alone in the street and you wanted me to shut up
Y yo esperando una señal pa' que mi corazón no estalle
And I was waiting for a sign so my heart wouldn't explode
No había que hablar después de eso, acercarme era el proceso
There was no need to talk after that, getting closer was the process
Y nunca pensé que la vida podía cambiarme con un beso
And I never thought that life could change me with a kiss
()
()
Hoy estoy mirando el horizonte. Voy caminando con un norte
Today I'm looking at the horizon. I'm walking with a direction
Tu me guias yo te guio llename este vacio
You guide me, I guide you, fill this void
Y quedate al lado mio (Yeah)
And stay by my side (Yeah)
Hoy estoy mirando el horizonte. Voy caminando con un norte
Today I'm looking at the horizon. I'm walking with a direction
Con ganas de vivir, con ganar de volar
With the desire to live, with the will to fly
Y con ganas de sentirte a ti
And with the desire to feel you
(ESTROFA)
(VERSE)
Yo me he sentido mal y me he caído al suelo
I've felt bad and I've fallen to the ground
Con la convicción de no recordar nada en el cielo
With the conviction of not remembering anything in heaven
Por eso se que todo eso de sufrir es un proceso
That's why I know that all this suffering is a process
Porque de lo único que me recordare será de tu beso
Because the only thing I will remember is your kiss
Y de cuando fuimo' pa' la playa que comimo un pecao' frito
And when we went to the beach and ate fried fish
Con un limonsito al lao' "Exquisito"
With a little lemon on the side "Exquisite"
Yo te necesito pa' ser feliz porque la felicidad es un trencito
I need you to be happy because happiness is a little train
Que se va pero de regreso te devuelve algo mas bonito
That leaves but on its return brings you something more beautiful
Por ejemplo un besito tuyo: derrame de pasión
For example, a kiss from you: overflowing with passion
Hasta que yo lo destruyo con una discusión
Until I destroy it with an argument
Natan y Perez saben que tu ha sido de bendición
Natan and Perez know that you have been a blessing
Y que desde que toy' contigo tengo ordena' mi habitación
And that since I've been with you, my room is tidy
Todo termina en discusión, disolución por confusión
Everything ends in an argument, dissolution due to confusion
Pero al final nada de eso no' importa
But in the end, none of that matters
Porque una relación feliz es una larga conversación
Because a happy relationship is a long conversation
Que siempre parece demasiada corta
That always seems too short
Los pantalones se me caen porque se lo vi a un moreno en Biti
My pants are falling down because I saw it on a dark-skinned guy in Biti
Dile a tu mama que lo que tenia era conjuntivitis
Tell your mom that what he had was conjunctivitis
Que Dios me cambio asi como lo hizo contigo
That God changed me just like he did with you
Que contigo me siento light, Figaro Light, Figaro Figo
That with you I feel light, Figaro Light, Figaro Figo
Y a veces ni te llamo dándomela en hombrecito
And sometimes I don't even call you, playing the tough guy
Sabiendo que un besito tuyo es lo que necesito
Knowing that a kiss from you is all I need
Grito pero bajito, Yo morenito finito
I shout but softly, I'm a little dark-skinned guy
Me encontré con tus ojitos en el espacio infinito
I met your eyes in infinite space
Como te explico que tu ta alante y pico
How do I explain that you're ahead and sharp
Y cuando ma' lejo' ta' de mi el amor por ti lo multiplico
And the further away you are from me, the more my love for you multiplies
Esto es un cantico. La paz mental que necesito
This is a song. The peace of mind I need
Por tu cuerpo que da calor como el amor es tan bonito
For your body that gives warmth as love is so beautiful
Abrazame un poquito y un besito que me vuelva loco
Hug me a little and give me a kiss that drives me crazy
Que lo que sentí por otras mujeres se vuelva poco
May what I felt for other women become insignificant
Al lao' de ti ni me conozco. Soy como el agua del coco
Next to you, I don't even recognize myself. I'm like coconut water
Nunca sentiste algo asi mi princesa, ni yo tampoco.
You've never felt anything like this, my princess, neither have I.
Por eso le daré a tu vida nuevo motivo y sentido
That's why I will give your life new purpose and meaning
Y sentiré junto contigo sin razón cada latido de tu corazón
And I will feel, along with you, without reason every beat of your heart
Y cuando te sientas muerta yo abrire la puerta
And when you feel dead, I will open the door
Y te hare soñar despierta
And I will make you dream awake
Le daré a tu vida nuevo motivo y sentido
I will give your life new purpose and meaning
Y sentiré junto contigo sin razón cada latido de tu corazón
And I will feel, along with you, without reason every beat of your heart
Y cuando te sientas muerta yo abrire la puerta (Baby)
And when you feel dead, I will open the door (Baby)
Yo te hare soñar (despierta)
I will make you dream (awake)
(FINAL)
(OUTRO)
"Tus manos son mi caricia
"Your hands are my caress
Mis acordes cotidianos
My daily chords
Te quiero porque tus manos
I love you because your hands
Trabajan por la justicia
Work for justice
Tu boca que es tuya y mía
Your mouth that is yours and mine
Tu boca no se equivoca
Your mouth makes no mistake
Te quiero porque tu boca
I love you because your mouth
Sabe gritar rebeldía"
Knows how to shout rebellion"
¡POR UN BESO!
FOR A KISS!
Letra Añadida por William Ramírez
Lyrics Added by William Ramírez





Writer(s): Aposento Alto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.