Paroles et traduction Apostle of Hustle - Kings & Queens
See
I've
gotten
everything
Видишь
у
меня
есть
все
Complete
for
you
Полный
комплект
для
вас
Turn
that
part
way
Повернись
на
полпути
It's
with
it
I
found
you
С
ним
я
и
нашел
тебя.
Here
there's
pillaging
Здесь
мародерство.
Here
I
cart
her
arms
Вот
я
держу
ее
за
руки
She
takes
a
little
box
Она
берет
маленькую
коробочку.
Next
right
to
the
starlight
Дальше
направо
к
звездному
свету
Little
kings
and
queens
Маленькие
короли
и
королевы
Little
kings
and
queens
Маленькие
короли
и
королевы
Funny
geese
going
by
Забавные
гуси
пролетают
мимо.
They
go
through
space
to
rule
the
sky
Они
летят
сквозь
космос,
чтобы
править
небом.
Blood
is
flowed
Льется
кровь.
Comets
soar
Кометы
парят.
Throw
the
phone
on
to
the
volt
storm
Брось
телефон
на
Вольт
шторм
Files
ending
and
smash
point
is
disputed
Окончание
файлов
и
точка
разгрома
оспариваются
From
what
end
our
cause
is
growing
up?
Из
чего
вырастает
наше
дело?
Some
gift!
Какой-то
подарок!
Had
no
voice
У
него
не
было
голоса.
Had
no
sound
Не
было
ни
звука
No
words
to
attack
the
ground
Нет
слов,
чтобы
атаковать
Землю.
For
your
attention
Для
вашего
внимания
See
I
told
you
Видишь
я
же
говорил
тебе
(See
I
told
you)
(Видишь,
я
же
говорил
тебе)
(Who
was
who)
(Кто
был
кто?)
And
gave
you
И
дал
тебе
...
(Earthquakes
on
the
verge)
(Землетрясения
на
грани)
A
world
view
Мировоззрение
(Kings
and
queens
at
work)
(Короли
и
королевы
за
работой)
A
world
view
Мировоззрение
(Oceans
hard
to
surf)
(Океаны
трудно
бороздить)
To
see
through
Видеть
насквозь
(I
see
that)
(Я
вижу
это)
(All
the
time)
(Все
время)
Grow
too
few
Растут
слишком
мало.
(Like
kings
and
queens)
(Как
короли
и
королевы)
A
world
view
[3x]
Мировоззрение
[3x]
(Oceans
hard
to
surf)
(Океаны
трудно
бороздить)
(Little
kings
and
queens)
[2x]
(Маленькие
короли
и
королевы)
[2x]
(I
see
that)
(Я
вижу
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feist Leslie, Whiteman David Andrew Patrick, Brown Julian, Stone Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.