Apostolos Rizos - S' Afti Ti Chora - traduction des paroles en allemand

S' Afti Ti Chora - Apostolos Rizostraduction en allemand




S' Afti Ti Chora
In Diesem Land
Σ' αυτή τη θάλασσα που στέρεψε η ελπίδα
In diesem Meer, wo die Hoffnung versiegte
Άμμος σηκώνεται καυτή και μας σαρώνει
Heißer Sand erhebt sich und fegt uns hinweg
Ανάσα δράκου τον αέρα μας στεγνώνει
Drachenatem trocknet unsere Luft
Σκίζει ο άνεμος τη μόνη μας σελίδα.
Der Wind zerreißt unsere einzige Seite.
Σ' αυτή τη χώρα που τη σκέπασε το χιόνι
In diesem Land, das der Schnee bedeckte
Χώμα δε βρίσκει τριαντάφυλλο να ζήσει
Findet eine Rose keine Erde, um zu leben
Σε μια φωλιά γυρίζει η άνοιξη ν' ανθίσει
In ein Nest kehrt der Frühling zurück, um zu blühen
Και βρίσκει μέσα πεθαμένο χελιδόνι.
Und findet darin eine tote Schwalbe.
Σ' ένα κουτί κοιμάται απόψε η ιστορία
In einer Kiste schläft heute Nacht die Geschichte
Μην την ξυπνήσετε και κάντε ησυχία
Weckt sie nicht auf und seid leise
Σ' ένα δωμάτιο στο απέναντι μπαλκόνι
In einem Zimmer auf dem Balkon gegenüber
Ένα ρολόι που χτυπάει με σκοτώνει.
Eine Uhr, die schlägt, tötet mich.
Αυτή η μάνα που μας στέρησε το γάλα
Diese Mutter, die uns die Milch vorenthielt
Θέλει με δάκρυ να ποτήσει την αυλή της
Will mit Tränen ihren Hof wässern
Θέλει με αίμα να δροσίσει το κορμί της
Will mit Blut ihren Körper kühlen
Κι όταν της δώσει όλα αυτά, ζητάει κι άλλα.
Und wenn man ihr all das gibt, verlangt sie noch mehr.
Σ' αυτή τη χώρα που τη σκέπασε το χιόνι
In diesem Land, das der Schnee bedeckte
Χώμα δε βρίσκει τριαντάφυλλο να ζήσει
Findet eine Rose keine Erde, um zu leben
Σε μια φωλιά γυρίζει η άνοιξη ν' ανθίσει
In ein Nest kehrt der Frühling zurück, um zu blühen
Και βρίσκει μέσα πεθαμένο χελιδόνι.
Und findet darin eine tote Schwalbe.
Σ' ένα κουτί κοιμάται απόψε η ιστορία
In einer Kiste schläft heute Nacht die Geschichte
Μην την ξυπνήσετε και κάντε ησυχία
Weckt sie nicht auf und seid leise
Σ' ένα δωμάτιο στο απέναντι μπαλκόνι
In einem Zimmer auf dem Balkon gegenüber
Ένα ρολόι που χτυπάει με σκοτώνει.
Eine Uhr, die schlägt, tötet mich.
Σ' ένα κουτί κοιμάται απόψε η ιστορία
In einer Kiste schläft heute Nacht die Geschichte
Μην την ξυπνήσετε και κάντε ησυχία
Weckt sie nicht auf und seid leise
Σ' ένα δωμάτιο στο απέναντι μπαλκόνι
In einem Zimmer auf dem Balkon gegenüber
Ένα ρολόι που χτυπάει με σκοτώνει.
Eine Uhr, die schlägt, tötet mich.





Writer(s): Apostolos Rizos, Tammy Tsekou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.