Apple Bloom feat. Scootaloo & Sweetie Belle - Der Perfekte Hengst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apple Bloom feat. Scootaloo & Sweetie Belle - Der Perfekte Hengst




Der Perfekte Hengst
Идеальный Жеребец
Lieb und nett ist Cheerilee.
Мила и добра Чирили.
Eine wie man sie sonst nie findet.
Такую больше не найти.
Den besten Hengst suche ich mit euch für sie.
Лучшего жеребца ищем мы для неё.
Einen, der ihr Herz entzündet.
Того, кто её сердце зажжёт.
Doch... Der ist zu jung
Но... Этот слишком молод,
Und der zu alt.
А этот слишком стар.
Und der von kränklicher Gestalt.
А этот болезненного вида.
: Haa-tschi!
: Апчхи!
Der ist zu albern
Этот слишком глупый,
Und der zu arogant.
А этот слишком высокомерный.
: Ach was!
: Ну да!
Wär dieser nicht der schönste im ganzen Land
Если бы этот не был самым красивым во всей стране,
Das findet seine Freundin sicher auch.
Его подружка точно так же считает.
Dieser Schnösel hält sich für witzig
Этот хлыщ считает себя остроумным.
Der könnte es sein.
Он мог бы подойти.
Leider etwas spritzig.
К сожалению, слишком резвый.
Zu klein.
Слишком маленький.
Zu groß.
Слишком большой.
Zu schräg.
Слишком странный.
:Du stinkst, wie schade.
:Ты воняешь, как жаль.
Zu heftig verliebt in Marmelade.
Слишком сильно влюблен в мармелад.
[Apple Bloom, Scootaloo und Sweetie Belle]:
[Apple Bloom, Scootaloo и Sweetie Belle]:
Aussichtslos ist unser Streben.
Безнадежны наши стремления.
Die Besten sind wohl schon vergeben.
Лучшие, наверное, уже заняты.
Wohin du auch die Hoffnung lenkst, Es gibt nicht den perfekten Hengst.
Куда бы ты ни направила свою надежду, нет идеального жеребца.
Er müsste doch zu finden sein.
Он должен же где-то быть.
Heute schon ′was vor zum Herz- und Huf-Tag?
Уже есть планы на День Сердца и Копыта?
Oh bitte, oh bitte oh bitte sag-
О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста, скажи-
Redet ihr echt von meinem Bruder?
Вы что, серьезно, о моем брате?
Nö.
Нет.
Wir haben ihn.
Мы его нашли.
Das muss er sein.
Это должен быть он.
So ein netter Kerl, ein richtig guter.[Apple Bloom]:
Такой милый парень, действительно хороший. [Apple Bloom]:
Moment mal!
Подождите-ка!
Versteh' ich das richtig? Redet ihr echt von meinem Bruder?
Я правильно поняла? Вы, правда, говорите о моем брате?





Writer(s): Molly Meghan Mccarthy, Daniel Luke Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.