Après La Classe feat. Giuliano Sangiorgi - Riuscire A Volare - traduction des paroles en allemand

Riuscire A Volare - Après La Classe , Giuliano Sangiorgi traduction en allemand




Riuscire A Volare
Fliegen können
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Ciao, come stai, bene tu
Hallo, wie geht's dir, gut, dir?
Lo vedo dagli occhi che stai bene e che non cerchi niente di più
Ich sehe es in deinen Augen, dass es dir gut geht und du nichts weiter suchst
Niente più piangere
Kein Weinen mehr
T'aspetta di vivere
Dich erwartet das Leben
La vita più bella che volevi e che io non t'ho dato mai
Das schönere Leben, das du wolltest und das ich dir nie gegeben habe
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Non chiedo niente di più
Ich verlange nichts mehr
Ora che sei abbracciata a un altro uomo che non vede l'ora
Jetzt, wo du einen anderen Mann umarmst, der es kaum erwarten kann
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen
Quel tempo non tornerà mai
Diese Zeit wird nie zurückkehren
Sto bene con i miei guai
Ich komme mit meinen Problemen zurecht
Mi giro in questo letto vuoto senza dormire
Ich drehe mich in diesem leeren Bett, ohne zu schlafen
Nel giro si direbbe che sto bene, ma
Man würde sagen, dass es mir gut geht, aber
Sto male da morire
Mir geht es todunglücklich
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Non chiedo niente di più
Ich verlange nichts mehr
Ora che sei abbracciata a un altro uomo che non vede l'ora
Jetzt, wo du einen anderen Mann umarmst, der es kaum erwarten kann
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Non chiedo niente di più
Ich verlange nichts mehr
Ora che sei abbracciata a un altro uomo che non vede l'ora
Jetzt, wo du einen anderen Mann umarmst, der es kaum erwarten kann
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen
Se fosse stato tutto più semplice
Wenn alles einfacher gewesen wäre
Senza te non ha più senso vivere
Ohne dich hat das Leben keinen Sinn mehr
Ora i miei sogni affollano tra le lacrime
Jetzt drängen sich meine Träume zwischen den Tränen
Invece tu lassù a volare sulle nuvole
Stattdessen du da oben, fliegend über den Wolken
Salendo sempre più su
Immer höher steigend
Nuotando nel cielo blu
Schwimmend im blauen Himmel
E dammi la forza tu per tornare e riuscire a volare
Und gib du mir die Kraft zurückzukehren und fliegen zu können
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Non chiedo niente di più
Ich verlange nichts mehr
Ora che sei abbracciata a un altro uomo che non vede l'ora
Jetzt, wo du einen anderen Mann umarmst, der es kaum erwarten kann
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen
Ora il tuo sguardo sta su
Jetzt ist dein Blick nach oben gerichtet
Non chiedo niente di più
Ich verlange nichts mehr
Ora che sei abbracciata a un altro uomo che non vede l'ora
Jetzt, wo du einen anderen Mann umarmst, der es kaum erwarten kann
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen
Di farti felice, sai
Dich glücklich zu machen, weißt du
Come io non ho fatto mai
Wie ich es nie getan habe
Per darti coraggio
Um dir Mut zu geben
E farti riuscire a volare
Und dich fliegen zu lassen





Writer(s): Francesco Arcuti, Marco Perrone, Valerio Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.