Paroles et traduction Après La Classe - Buonanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buona
notte
a
quella
vita
mai
riuscita
Goodnight
to
that
life,
never
quite
right,
A
quella
vita
disastrata
dagli
sbagli
di
una
vita
A
life
messed
up
by
a
lifetime
of
mistakes,
A
quella
vita
che
mi
sta
venendo
contro
To
that
life
that's
coming
against
me,
A
quella
vita
per
la
quale
sono
pronto
To
that
life
for
which
I
am
ready.
Buona
notte
a
te
che
dai
miei
sguardi
sfuggi
Goodnight
to
you
who
avoid
my
gaze,
E
dai
miei
interessi
scappi
And
escape
from
my
interests,
E
buona
notte
a
te
che
mi
fai
stare
male
And
goodnight
to
you
who
make
me
feel
bad,
E
buona
notte
alle
volte
stati
insieme
And
goodnight
to
the
times
we
were
together.
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
LE
ONDE
ALTE
ANCOR
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
NELLA
NOTTE
DI
UN'ESTATE
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
THE
NIGHT
OF
A
SUMMER
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
LE
ONDE
ALTE
ANCOE
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
NELLA
NOTTE
DI
UN'ESTATE
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
THE
NIGHT
OF
A
SUMMER
Buona
notte
alla
mia
mamma
che
sta
sola
Goodnight
to
my
mother
who
is
alone,
Io
sogno
che
sia
viva
I
dream
that
she
is
alive,
E
buona
notte
alla
via
del
cimitero
And
goodnight
to
the
cemetery
road,
Che
saluto
e
questo
non
mi
sembra
vero
That
I
greet
and
this
doesn't
seem
real
to
me.
Buona
notte
a
mio
padre
Goodnight
to
my
father,
Anche
severo
Even
though
he
was
strict,
E
pieno
di
vergogna
And
full
of
shame,
E
buona
notte
a
lui
che
ho
dato
tutto
questo
And
goodnight
to
him,
I
owe
him
all
of
this,
è
grazie
a
lui
che
ho
fatto
tutto
il
resto
It's
thanks
to
him
that
I
did
everything
else.
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
LE
ONDE
ALTE
ANCOR
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
NELLA
NOTTE
DI
UN'ESTATE
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
THE
NIGHT
OF
A
SUMMER
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
ALE
ONDE
ALTE
ANCOR
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
IN
UNA
NOTTE
DI
UN'ESTASTE
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
A
NIGHT
OF
A
SUMMER
Agli
amici
più
sinceri
To
the
most
sincere
friends,
A
quelli
più
sicuri
To
the
most
reliable
ones,
A
quelli
che
conosco
To
those
I
have
known
Da
quando
ero
piccolo
Since
I
was
little,
Su
cui
non
ho
nutrito
On
whom
I
have
never
harbored
Mai
nessun
sospetto
Any
suspicion.
Buona
notte
a
quelli
Goodnight
to
those
Che
stanno
dormando
Who
are
sleeping
E
forse
sognando
And
maybe
dreaming
E
c'è
chi
sogna
nella
notte
una
vita
And
there
are
those
who
dream
of
a
life
in
the
night
E
c'è
chi
sogna
nella
vita
una
vita
And
there
are
those
who
dream
of
a
life
in
life
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
LE
ONDE
ALTE
ANCOR
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
NELLA
NOTTE
DI
UN'ESTATE
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
THE
NIGHT
OF
A
SUMMER
BUONA
NOTTE
ANCHE
SE
GOODNIGHT
EVEN
THOUGH
LA
MIA
STELLA
PIU'
NON
C'E'
MY
STAR
IS
GONE
BUONA
NOTTE
AL
CIELO
BUIO
GOODNIGHT
TO
THE
DARK
SKY
SENZA
LUNA
A
SPLENDERE
IN
MARE
WITHOUT
THE
MOON
SHINING
ON
THE
SEA
LE
ONDE
ALTE
ANCOR
PIU'
ALTE
THE
HIGH
WAVES
EVEN
HIGHER
S'ALZERANNO
IN
MARE
WILL
RISE
IN
THE
SEA
IL
FARO
SPENTO
NELLA
NOTTE
DI
UN'ESTATE.
THE
LIGHTHOUSE
EXTINGUISHED
IN
THE
NIGHT
OF
A
SUMMER.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Perrone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.