Après La Classe - Ci 6 solo tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Après La Classe - Ci 6 solo tu




Ci 6 solo tu
You're the Only One
Bisogna vivere la vita ogni minuto
You need to live life to the fullest
Senza rimpiangere quello che è già passato
Without regretting what's already passed
Non è importante nella vita se hai sbagliato
It's not important in life if you've made mistakes
Ma quel che conta, almeno, è averci tentato
But the important thing is to have at least tried
Di fare quello che ti passa per la testa
To do what comes to your mind
Senza nessuno che ti dica adesso basta
Without anyone telling you to stop
Voglio gridare a tutti quanti la mia rabbia
I want to scream my anger to everyone
Di questo mondo ormai chiuso in una gabbia
Of this world now locked in a cage
SOLO, SOLO, SOLO (sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO, SOLO, SOLO (ci sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO DEL TUO SOGNO
ONLY IN YOUR DREAM
E′ QUEL CHE HO BISOGNO
IT'S WHAT I NEED
QUEL CHE TI BASTA PER AMARE IL MONDO
WHAT YOU NEED TO LOVE THE WORLD
ADESSO CHE (sei solo tu)
NOW THAT (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
Convinto di capire cos'è più importante
Convinced that you understand what's most important
Vivere da leoni fingendosi ignorante
Living like lions pretending to be ignorant
Invece di sembrare un candido agnellino
Instead of looking like a innocent lamb
Sputando del veleno a chi ti è vicino.
Spitting venom at those close to you
Svegliarsi la mattina con un unico obiettivo
Waking up in the morning with one goal
E′ il sogno che ti porti dietro sin da bambino
It's a dream that you've carried with you since you were a child
Mangio le avversità, per i problemi non c'è posto
I eat adversity, there's no place for problems
Ignoro chi mi sputa contro ad ogni costo
Ignore those who spit at me at all costs
SOLO, SOLO, SOLO (sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO, SOLO, SOLO (ci sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO DEL TUO SOGNO
ONLY IN YOUR DREAM
E' CIO′ CHE HAI BISOGNO
IT'S WHAT YOU NEED
QUEL CHE TI BASTA PER AMARE IL MONDO
WHAT YOU NEED TO LOVE THE WORLD
ADESSO CHE (sei solo tu)
NOW THAT (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
TU SEI TU (sei solo tu)
YOU'RE YOU (you're the only one)
E ALLORA SOLO DEL TUO SOGNO E′ CIO' CHE HAI BISOGNO
AND THEN ONLY IN YOUR DREAM IT'S WHAT YOU NEED
PERCHE′...
BECAUSE...
SOLO, SOLO, SOLO
ONLY, ONLY, ONLY
SOLO, SOLO, SOLO
ONLY, ONLY, ONLY
SOLO, SOLO, SOLO
ONLY, ONLY, ONLY
SOLO, SOLO, SOLO (sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO, SOLO, SOLO (sei solo tu)
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)
SOLO, SOLO, SOLO (sei solo tu)...
ONLY, ONLY, ONLY (you're the only one)...





Writer(s): A. Portaccio, F. Arcuti, F. Recchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.