Après La Classe - Di Mare In Mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Après La Classe - Di Mare In Mare




Di Mare In Mare
From Sea to Shining Sea
Ti vedo tra i colori del tramonto
I see you amidst the hues of the sunset
E se l'immagine svanisce ho il tuo ricordo sempre pronto
And if the image fades, I have your memory always at the ready
E il sole fiero guida un'altra primavera
And the proud sun guides another spring
Lasciando il posto anche quest'oggi al buio della sera
Leaving its place, once again today, to the darkness of the evening
Che vivo in questa era
Which I live in this era
Momenti interminabili e magici passati
Endless and magical moments passed
Ricordi consumati come dei vecchi filmati
Memories consumed like old films
E nell'oceano del tempo ho già fatto l'abitudine
And in the ocean of time I have already grown accustomed
A convivere con la mia solitudine
To cohabitating with my solitude
Triste consuetudine.
Sad habit.
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE
TO LOVE ON THE HIGH SEAS
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE
TO LOVE ON THE HIGH SEAS
ALL'ALBA NUOTERO' NELL'ORIZZONTE
AT DAWN, I WILL SWIM INTO THE HORIZON
DELLA MIA RAGIONE
OF MY REASON
E IL SALE SCIVOLA BRUCIA LE LABBRA
AND THE SALT SLIPS, BURNING THE LIPS
DELLA MIA PASSIONE
OF MY PASSION
ALL'ALBA NUOTERO' NELL'ORIZZONTE
AT DAWN, I WILL SWIM INTO THE HORIZON
DELLA MIA RAGIONE
OF MY REASON
E IL SALE SCIVOLA BRUCIA LE LABBRA DELLA MIA PASSIONE.
AND THE SALT SLIPS, BURNING THE LIPS OF MY PASSION.
T'ho amato troppo in una sola vita
I loved you too much in a single lifetime
E adesso
And now
Stringo pagine vuote tra le dita
I hold empty pages between my fingers
E nel libro del cammino era prescritto
And in the book of the journey it was decreed
Ancora una volta che la storia
Once again that the story
è andata storta, nata già contorta.
has gone awry, already born twisted.
Queste parole no non bastano a spiegare
These words, no, they are not enough to explain
Parole che non potrai mai capire
Words that you will never be able to understand
Che tra l'immensità del cielo
That between the immensity of the sky
Che si unisce con il mare
That unites with the sea
Noi due soli a sognare di volare
The two of us, alone, dreaming of flying
Sopra il mondo intero
Above the entire world
E sembrava tutto vero
And it seemed all so real
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE
TO LOVE ON THE HIGH SEAS
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE
TO LOVE ON THE HIGH SEAS
ALL'ALBA NUOTERO' NELL'ORIZONTE
AT DAWN, I WILL SWIM INTO THE HORIZON
DELLA MIA RAGIONE
OF MY REASON
E IL SALE SCIVOLA BRUCIA LE LABBRA
AND THE SALT SLIPS, BURNING THE LIPS
DELLA MIA PASSIONE
OF MY PASSION
ALL'ALBA NUOTERO' ALL'ORIZONTE
AT DAWN, I WILL SWIM INTO THE HORIZON
DELLA MIA RAGIONE
OF MY REASON
E IL SALE SCIVOLA BRUCIA LE LABBRA
AND THE SALT SLIPS, BURNING THE LIPS
DELLA MIA PASSIONE
OF MY PASSION
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE
TO LOVE ON THE HIGH SEAS
DI MARE IN MARE E AMARE IL MARE
FROM SEA TO SHINING SEA AND TO LOVE THE SEA
AMARE IN ALTO MARE.
TO LOVE ON THE HIGH SEAS.





Writer(s): Francesco Arcuti, Marco Perrone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.