Bunte Konturen verschwimmen in einem blaueren Himmel
Dove la parola pace è nella mente dei più
Wo das Wort Frieden in den Köpfen der Meisten ist
Penisola fatta di sole e mare
Halbinsel aus Sonne und Meer gemacht
Terra che in ogni momento è sempre pronta ad amare
Land, das jeden Moment immer bereit ist zu lieben
Volti scuri come roccia
Gesichter dunkel wie Fels
Misteri di una danza che cela spade nelle braccia
Geheimnisse eines Tanzes, der Schwerter in den Armen verbirgt
Cadenza ipnotica, stregati da questa terra magica
Hypnotische Kadenz, verzaubert von diesem magischen Land
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Guardo il cielo che trapuntato di stelle
Ich schaue den Himmel an, der mit Sternen übersät ist
Fa sfondo alla luna che ride e colora la pelle
Dient als Hintergrund für den Mond, der lacht und die Haut färbt
Non puoi scordare le notti passate
Du kannst die verbrachten Nächte nicht vergessen
Tra canti sfrenati, tra fuochi fatati e poi
Zwischen entfesselten Gesängen, zwischen Zauberfeuern und dann
Tanti insediamenti fin dai tempi grandi
Viele Siedlungen seit den großen Zeiten
Combattenti vanno a segnare
Kämpfer gehen, um zu prägen
Il fato di questa terra
Das Schicksal dieses Landes
Che a tutti fa sentire
Das jeden fühlen lässt
L′energia resa dai passati eventi
Die Energie, die von vergangenen Ereignissen herrührt
Come una cicca che s'attacca al tacco ti faccio dire: Perbacco! E′ Capa
Wie ein Kaugummi, der am Absatz klebt, lasse ich dich sagen: Donnerwetter! Es ist Capa
Sotto il tacco ecco Papa Rezza, soffia brezza fina, fragranza salentina sale in cima e ragamuffina la rima e come arriva mi suona meglio di prima
Unter dem Absatz, hier ist Papa Rezza, eine feine Brise weht, Salento-Duft steigt nach oben und Ragamuffin-mäßig reimt es sich, und wie es kommt, klingt es für mich besser als zuvor
Salento in ogni punto della cartina, Salento, lo stile di vita che s'avvita e profuma, genuina fonte d'ispirazione, forte di emozione sopraffina
Salento an jedem Punkt der Karte, Salento, der Lebensstil, der sich windet und duftet, echte Inspirationsquelle, stark an überfeiner Emotion
Sole, mare e vento: combinazione una e trina
Sonne, Meer und Wind: eine dreieinige Kombination
Segui la religione dello Stai Bene, tutti che zompano insieme, sono il seme che darà piante buone, frutta che sa di sole, mare che sa di sale, vento che abbraccia anime sole e genera una prole di prole
Folge der Religion des „Gut Geht’s“, alle hüpfen zusammen, ich bin der Same, der gute Pflanzen hervorbringt, Früchte, die nach Sonne schmecken, Meer, das nach Salz schmeckt, Wind, der einsame Seelen umarmt und Nachkommen von Nachkommen zeugt
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Salentu lu sule lu mare lu jentu
Salento, die Sonne, das Meer, der Wind
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.