April - 少女S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction April - 少女S




少女S
Little Girl Escape
さきまでと言ってること違うじゃない
You're not being true to your words
ちょっとだけ素顔見せたけれど
You showed me a brief glimpse of your true face
ずっとイライライライラしては
And you always irritate me
あたしをモノみたいに扱って
You treat me like a thing
さっきまでと言ってること違うじゃない
You're not being true to your words
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
You blame others and escape all responsibility
アテにならないわ
You're unreliable
I'm sorry とりあえずさよなら
I'm sorry, but I must say goodbye
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
I need you to tell me honestly that you can't live without me
(ずっと消えないように消さないように)
(So that it won't fade away, don't erase it)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Love, friendship, I want to know it all
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's too vague, I don't know)
何時か心の奥のドアを叩く貴方を待っている
I'll wait for you, the one who will someday knock on the deeply hidden door of my heart
さっきから自分のことばっかりじゃない
You only talk about yourself
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
How about you get hurt for once?
(オ オー)
(Oh, oh, oh, oh)
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
Don't try to deceive me with those sweet words
信じられないわかっこつけないでよ
I can't believe you, don't put on airs
何年たってもいつになってもやめないで
Stop it, don't ever stop
あたしがいないとだめだめって言って素直に
Tell me honestly that you can't live without me
(もっと欲しがってよ強がらないで)
(Don't be so stubborn, show me you need me more)
愛の残像、夢見る少女エスケープ
A mirage of love, a dreaming girl's escape
(捕まったり、逃げ切ったり)
(Caught or escaped)
何時か心のカギを壊すような
Someday, you'll break the key to my heart
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
I need you to tell me honestly that you can't live without me
(ずっと消えないように消さないように)
(So that it won't fade away, don't erase it)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Love, friendship, I want to know it all
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's too vague, I don't know)
何時か心の奥を抱いてくれる貴方を待っている
I'll wait for you, the one who will someday embrace the depths of my heart
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
I don't need anything else, no, no, no
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
I want to believe you again tomorrow, no, no, no, no, no, no





Writer(s): Tomomi, 田鹿 ゆういち, tomomi, 田鹿 ゆういち


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.