Paroles et traduction April - 裏切りの夕焼け (オープニング/デュラララ!!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裏切りの夕焼け (オープニング/デュラララ!!)
Betrayal Sunset (Opening/Durarara!!)
やっかいに絡みつく汗を
You
vexingly
tangled
sweat
切り裂くようにして
In
a
way
that
tears
it
apart
マシンは叫ぶ
歌うように
The
machine
screams,
as
if
singing
Blow
up
louder
Blow
up
louder
無口な妖精はそこにいる
The
wordless
fairy
is
right
there
Blow
up
louder
Blow
up
louder
償いは砕けた愛のかけら
The
atonement
is
a
fragment
of
the
shattered
love
ああ朝日は昇る
Ah,
the
morning
sun
rises
ビルの谷間
Between
the
valley
of
buildings
今
信じれば変わるのさ
Now,
if
you
believe,
it
will
change
無意味じゃない
あの夢を
Your
dream
is
not
meaningless
旅人はもういない
The
traveler
is
gone
デジャヴのような毎日を
Everyday
is
like
deja
vu
解き放つように
Like
it
will
be
released
マシンが駆け抜ける夜明け
The
machine
races
through
the
dawning
light
アクセル
妖精は踏みこんだ
Accelerating,
the
fairy
stepped
on
it
拭えない涙を流せないまま
Unable
to
wipe
away
the
tears,
unable
to
shed
them
ああ朝日は昇る
Ah,
the
morning
sun
rises
闇を抜けて
Through
the
darkness
今
感じれば見えるのさ
Now,
if
you
feel
it,
you
will
see
無意味じゃない
あの明日
Your
tomorrow
is
not
meaningless
ああ朝日は昇る
Ah,
the
morning
sun
rises
今
信じれば変わるのさ
Now,
if
you
believe,
it
will
change
無意味じゃない
あの光
Your
light
is
not
meaningless
ああオレたちには見えてるモノがある
Ah,
there
is
something
that
we
can
see
きっと
誰にでも奪われないモノがあるはずさ
There
must
be
something
that
cannot
be
taken
away
from
anyone
意味がないと思えるコトがある
There
are
times
when
things
seem
meaningless
きっと
でも意図はそこに必ずある
But
there
must
always
be
some
intention
there
無意味じゃない
あの意図が
Your
intention
is
not
meaningless
ああ朝日は昇る
Ah,
the
morning
sun
rises
闇を抜けて
Through
the
darkness
今
感じれば見えるのさ
Now,
if
you
feel
it,
you
will
see
無意味じゃない
あの明日
Your
tomorrow
is
not
meaningless
ああ朝日は昇る
Ah,
the
morning
sun
rises
今
信じれば変わるのさ
Now,
if
you
believe,
it
will
change
無意味じゃない
あの光
Your
light
is
not
meaningless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.