Paroles et traduction April Wine - Better Do It Well
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Do It Well
Лучше сделай это хорошо
(Gary
Moffet/Myles
Goodwyn)
(Гари
Моффет/Майлз
Гудвин)
Published
by
Goody
Two
Tunes,
Inc.
- BMI
Опубликовано
Goody
Two
Tunes,
Inc.
- BMI
She
was
a
lady,
sitting
alone
Ты
была
одна,
сидела
в
одиночестве,
Played
out
of
line
Вела
себя
вызывающе.
She
does
a
number,
out
on
the
floor
Ты
зажигаешь
на
танцполе,
She
is
so
fine
Ты
такая
классная!
Get
it
up,
get
it
up
Давай
же,
давай!
Drinkin'
my
papaya
Пью
свой
коктейль,
Good
to
see
things
my
way
baby
Хорошо
видеть,
что
ты
на
моей
волне,
детка.
What'd
you
say,
hey
Что
ты
сказала?
Tramp
of
the
neighborhood
Распутница
района,
Not
bad
looking
and
feels
so
good
Неплохо
выглядишь,
и
на
ощупь
такая
же.
I
knew
the
lady
had
something
to
tell
Я
знал,
что
ты
хочешь
мне
что-то
сказать,
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
Come
on
babe,
show
me
a
sign
Давай,
детка,
дай
мне
знак,
I
wanna
know
Я
хочу
знать.
One
says
right,
one
says
left
Один
путь
верный,
другой
нет,
I
don't
know
which
way
to
go
Я
не
знаю,
куда
идти.
Ooh,
you
got
love,
you
got
love
О,
в
тебе
есть
любовь,
в
тебе
есть
любовь,
Turn
on
the
lights
Включи
свет.
Won't
you
send
it
my
way
Почему
бы
тебе
не
ответить
мне
взаимностью,
Yeah,
come
on,
we'll
do
it
tonight
Давай
же,
мы
сделаем
это
сегодня.
Tramp
of
the
neighborhood
Распутница
района,
Not
bad
looking
and
feels
so
good
Неплохо
выглядишь,
и
на
ощупь
такая
же.
I
knew
the
lady
had
something
to
tell
Я
знал,
что
ты
хочешь
мне
что-то
сказать,
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
Do
you
love
her,
I
don't
know
Любишь
ли
ты
ее,
я
не
знаю,
Well
do
you
need
her,
I
think
so
Но
нужна
ли
она
тебе?
Думаю,
да.
Do
you,
do
you
have
to
act
so
blind
Тебе,
тебе
правда
нужно
притворяться
слепым?
Girl
you
got
my
love
and
then
you
leave
me
behind
Девочка,
ты
получаешь
мою
любовь,
а
потом
бросаешь
меня.
Tramp
of
the
neighborhood
Распутница
района,
Not
bad
looking
and
feels
so
good
Неплохо
выглядишь,
и
на
ощупь
такая
же.
I
knew
the
lady
had
something
to
tell
Я
знал,
что
ты
хочешь
мне
что-то
сказать,
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
Tramp
of
the
neighborhood
Распутница
района,
Not
bad
looking
and
feels
so
good
Неплохо
выглядишь,
и
на
ощупь
такая
же.
I
knew
the
lady
had
something
to
tell
Я
знал,
что
ты
хочешь
мне
что-то
сказать,
If
you're
gonna
love
me
better
do
it
well
Если
ты
собираешься
любить
меня,
то
лучше
сделай
это
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn, Gary Paul Moffet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.