Paroles et traduction April Wine - Comin' Right Down On Top Of Me ((Live Version))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin' Right Down On Top Of Me ((Live Version))
Надвигается прямо на меня ((Концертная версия))
First
Glance
Первый
Взгляд
Comin'
Right
Down
On
Top
Of
Me
Надвигается
прямо
на
меня
(Myles
goodwyn)
(Майлз
гудвин)
Published
by
goody
two
tunes,
inc.
- bmi
Опубликовано
goody
two
tunes,
inc.
- bmi
Is
the
sky
really
fallin'
Неужели
небо
действительно
падает
Or
does
it
just
seem
that
way
Или
это
мне
только
кажется
Where's
my
reasons
for
livin'
Куда
подевались
мои
причины
жить
Have
they
all
slipped
away
Неужели
все
они
ускользнули
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Это
надвигается
прямо
на
меня
And
gettin'
so
i
can't
hardly
breathe
И
мне
становится
трудно
дышать
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Это
надвигается
прямо
на
меня
Just
let
me
be
Просто
оставь
меня
в
покое
When
something
feels
good
Когда
что-то
хорошо
You
can't
leave
it
alone
Ты
не
можешь
оставить
это
в
покое
And
when
good
luck
turns
bad
А
когда
удача
отворачивается
It
seems
everything
goes
wrong
Кажется,
что
все
идет
наперекосяк
Baby,
it's
comin'
right
down
on
top
of
me
Детка,
это
надвигается
прямо
на
меня
It's
gettin'
so
i
can't
hardly
breathe
Мне
становится
трудно
дышать
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Это
надвигается
прямо
на
меня
It
just
won't
let
me
be,
won't
let
me
be
Это
просто
не
отпускает
меня,
не
отпускает
меня
The
morning
won't
face
the
day
Утро
не
встретит
день
And
how
does
life
ever
get
this
way
И
как
жизнь
вообще
дошла
до
такого
Won't
somebody
set
me
free
Кто-нибудь,
освободите
меня
It
just
won't
let
me
be,
won't
let
me
be
Это
просто
не
отпускает
меня,
не
отпускает
меня
Just
won't
let
me
be,
just
won't
let
me
be
Просто
не
отпускает
меня,
просто
не
отпускает
меня
It
just
won't
let
me
be,
it
just
won't
let
me
be
Просто
не
отпускает
меня,
просто
не
отпускает
меня
It
just
won't
let
me
be,
set
me
free
Просто
не
отпускает
меня,
освободи
меня
Won't
someone
set
me
free
(somebody
set
me
free)
Кто-нибудь,
освободи
меня
(кто-нибудь,
освободи
меня)
Somebody
set
me
free
(set
me
free,
set
me
free)
Кто-нибудь,
освободи
меня
(освободи
меня,
освободи
меня)
It
just
won't...
Это
просто...
It
just
won't
let
me
be
Просто
не
отпускает
меня
It
just
won't
let
me
be
Просто
не
отпускает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.