Paroles et traduction April Wine - Comin' Right Down On Top of Me
Comin' Right Down On Top of Me
Всё валится на меня
First
Glance
Беглый
взгляд
Comin'
Right
Down
On
Top
Of
Me
Всё
валится
на
меня
(Myles
goodwyn)
(Майлз
Гудвин)
Published
by
goody
two
tunes,
inc.
- bmi
Издательство
goody
two
tunes,
inc.
- bmi
Is
the
sky
really
fallin'
Неужели
небо
падает?
Or
does
it
just
seem
that
way
Или
мне
это
только
кажется?
Where's
my
reasons
for
livin'
Где
мои
причины
жить?
Have
they
all
slipped
away
Неужели
они
все
ускользнули?
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Всё
валится
на
меня,
And
gettin'
so
i
can't
hardly
breathe
Мне
становится
трудно
дышать.
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Всё
валится
на
меня,
Just
let
me
be
Оставь
меня
в
покое.
When
something
feels
good
Когда
что-то
хорошо,
You
can't
leave
it
alone
Ты
не
можешь
оставить
это
в
покое.
And
when
good
luck
turns
bad
А
когда
удача
отворачивается,
It
seems
everything
goes
wrong
Кажется,
что
всё
идёт
не
так.
Baby,
it's
comin'
right
down
on
top
of
me
Детка,
всё
валится
на
меня,
It's
gettin'
so
i
can't
hardly
breathe
Мне
становится
трудно
дышать.
It's
comin'
right
down
on
top
of
me
Всё
валится
на
меня,
It
just
won't
let
me
be,
won't
let
me
be
Это
просто
не
даёт
мне
покоя,
не
даёт
мне
покоя.
The
morning
won't
face
the
day
Утро
не
встретит
день,
And
how
does
life
ever
get
this
way
И
как
жизнь
вообще
дошла
до
такого?
Won't
somebody
set
me
free
Кто-нибудь,
освободите
меня,
It
just
won't
let
me
be,
won't
let
me
be
Это
просто
не
даёт
мне
покоя,
не
даёт
мне
покоя,
Just
won't
let
me
be,
just
won't
let
me
be
Просто
не
даёт
мне
покоя,
просто
не
даёт
мне
покоя,
It
just
won't
let
me
be,
it
just
won't
let
me
be
Это
просто
не
даёт
мне
покоя,
это
просто
не
даёт
мне
покоя,
It
just
won't
let
me
be,
set
me
free
Это
просто
не
даёт
мне
покоя,
освободите
меня,
Won't
someone
set
me
free
(somebody
set
me
free)
Кто-нибудь,
освободите
меня
(кто-нибудь,
освободите
меня),
Somebody
set
me
free
(set
me
free,
set
me
free)
Кто-нибудь,
освободите
меня
(освободите
меня,
освободите
меня),
It
just
won't...
Это
просто
не…
It
just
won't
let
me
be
Это
просто
не
даёт
мне
покоя,
It
just
won't
let
me
be
Это
просто
не
даёт
мне
покоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.