April Wine - Comin' Right Down On Top of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction April Wine - Comin' Right Down On Top of Me




Comin' Right Down On Top of Me
Всё валится на меня
April Wine
April Wine
First Glance
Беглый взгляд
Comin' Right Down On Top Of Me
Всё валится на меня
(Myles goodwyn)
(Майлз Гудвин)
Published by goody two tunes, inc. - bmi
Издательство goody two tunes, inc. - bmi
Is the sky really fallin'
Неужели небо падает?
Or does it just seem that way
Или мне это только кажется?
Where's my reasons for livin'
Где мои причины жить?
Have they all slipped away
Неужели они все ускользнули?
It's comin' right down on top of me
Всё валится на меня,
And gettin' so i can't hardly breathe
Мне становится трудно дышать.
It's comin' right down on top of me
Всё валится на меня,
Just let me be
Оставь меня в покое.
When something feels good
Когда что-то хорошо,
You can't leave it alone
Ты не можешь оставить это в покое.
And when good luck turns bad
А когда удача отворачивается,
It seems everything goes wrong
Кажется, что всё идёт не так.
Baby, it's comin' right down on top of me
Детка, всё валится на меня,
It's gettin' so i can't hardly breathe
Мне становится трудно дышать.
It's comin' right down on top of me
Всё валится на меня,
It just won't let me be, won't let me be
Это просто не даёт мне покоя, не даёт мне покоя.
The morning won't face the day
Утро не встретит день,
And how does life ever get this way
И как жизнь вообще дошла до такого?
Won't somebody set me free
Кто-нибудь, освободите меня,
It just won't let me be, won't let me be
Это просто не даёт мне покоя, не даёт мне покоя,
Just won't let me be, just won't let me be
Просто не даёт мне покоя, просто не даёт мне покоя,
It just won't let me be, it just won't let me be
Это просто не даёт мне покоя, это просто не даёт мне покоя,
It just won't let me be, set me free
Это просто не даёт мне покоя, освободите меня,
Won't someone set me free (somebody set me free)
Кто-нибудь, освободите меня (кто-нибудь, освободите меня),
Somebody set me free (set me free, set me free)
Кто-нибудь, освободите меня (освободите меня, освободите меня),
It just won't...
Это просто не…
It just won't let me be
Это просто не даёт мне покоя,
It just won't let me be
Это просто не даёт мне покоя.





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.