Paroles et traduction April Wine - Don't Push Me Around ((Live Version))
Don't Push Me Around ((Live Version))
Не дави на меня ((концертная версия))
Well,
you
can
call
me
a
punk
Можешь
называть
меня
панком,
I
like
to
scrap
when
I'm
drunk
Люблю
подраться,
когда
пьян,
And
I'm
just
likely
to
cause
a
scene
И,
скорее
всего,
устрою
сцену.
I
got
an
old
Cadillac
У
меня
есть
старый
Кадиллак,
I
like
to
sit
in
the
back
Люблю
сидеть
сзади
And
flog
the
dog
between
the
covers
of
Sexteen
И
хлестать
плеткой
между
страницами
«Шестнадцати».
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
мужик,
я
же
сказал,
не
дави
на
меня,
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
мужик,
мне
восемнадцать,
и
я
уже
повидал
жизнь.
I'm
gonna
buy
me
some
wine
Куплю-ка
я
себе
вина,
I'm
gonna
have
a
good
time
Хорошо
проведу
время,
And
don't
you
tell
me
what
I
shouldn't
do
И
не
указывай
мне,
что
делать,
'Cause
you
just
don't
understand
Потому
что
ты
просто
не
понимаешь.
I'm
not
a
boy,
I'm
a
man
Я
не
мальчик,
я
мужчина,
But
you
don't
wanna
hear
from
nothin',
now
do
you?
Но
ты
ведь
не
хочешь
ничего
слышать,
да?
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
мужик,
я
же
сказал,
не
дави
на
меня,
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
мужик,
мне
восемнадцать,
и
я
уже
повидал
жизнь.
Well,
you
can
tell
me
I'm
right
Можешь
говорить,
что
я
прав,
And
you
can
tell
me
I'm
wrong
Можешь
говорить,
что
я
ошибаюсь,
But
I
don't
really
care
what
you
say
Но
мне
все
равно,
что
ты
говоришь.
I'm
gonna
drive
into
town
Я
поеду
в
город,
With
the
top
rolled
down
С
опущенным
верхом,
And
find
me
someone
who's
been
feelin'
the
same
way
И
найду
того,
кто
чувствует
то
же
самое.
Been
pushed
around,
I've
been
taken
by
clowns
Надо
мной
помыкали,
меня
принимали
за
дурака,
They're
makin'
millions
just
for
fun,
what
a
bad
break
Они
зарабатывают
миллионы
просто
ради
забавы,
вот
ведь
не
повезло.
And
who's
to
know
if
the
show
was
a
show
И
кто
знает,
было
ли
шоу
шоу,
With
his
picture
on
the
cover
of
Newsweek?
С
его
фотографией
на
обложке
«Newsweek»?
Now
hey
man,
I
said
don't
push
me
around
Эй,
мужик,
я
же
сказал,
не
дави
на
меня,
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
мужик,
мне
восемнадцать,
и
я
уже
повидал
жизнь.
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
мужик,
я
же
сказал,
не
дави
на
меня,
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
мужик,
мне
восемнадцать,
и
я
уже
повидал
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.