Paroles et traduction April Wine - Don't Push Me Around ((Live Version))
Well,
you
can
call
me
a
punk
Ну,
ты
можешь
называть
меня
панком
I
like
to
scrap
when
I'm
drunk
Мне
нравится
ссориться,
когда
я
пьян
And
I'm
just
likely
to
cause
a
scene
И
я,
скорее
всего,
просто
устрою
сцену
I
got
an
old
Cadillac
У
меня
есть
старый
кадиллак
I
like
to
sit
in
the
back
Мне
нравится
сидеть
сзади
And
flog
the
dog
between
the
covers
of
Sexteen
И
выпороть
собаку
между
обложками
Sexteen
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
чувак,
я
сказал,
не
помыкай
мной.
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
чувак,
мне
восемнадцать,
и
я
был
рядом
I'm
gonna
buy
me
some
wine
Я
собираюсь
купить
себе
немного
вина
I'm
gonna
have
a
good
time
Я
собираюсь
хорошо
провести
время
And
don't
you
tell
me
what
I
shouldn't
do
И
не
говори
мне,
чего
я
не
должен
делать,
'Cause
you
just
don't
understand
Потому
что
ты
просто
не
понимаешь
I'm
not
a
boy,
I'm
a
man
Я
не
мальчик,
я
мужчина
But
you
don't
wanna
hear
from
nothin',
now
do
you?
Но
ты
не
хочешь
ничего
слышать,
не
так
ли?
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
чувак,
я
сказал,
не
помыкай
мной.
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
чувак,
мне
восемнадцать,
и
я
был
рядом
Well,
you
can
tell
me
I'm
right
Что
ж,
ты
можешь
сказать
мне,
что
я
прав
And
you
can
tell
me
I'm
wrong
И
ты
можешь
сказать
мне,
что
я
ошибаюсь
But
I
don't
really
care
what
you
say
Но
на
самом
деле
мне
все
равно,
что
ты
скажешь
I'm
gonna
drive
into
town
Я
собираюсь
съездить
в
город
With
the
top
rolled
down
С
опущенным
верхом
And
find
me
someone
who's
been
feelin'
the
same
way
И
найди
мне
кого-нибудь,
кто
чувствовал
бы
то
же
самое.
Been
pushed
around,
I've
been
taken
by
clowns
Мной
помыкали,
меня
похитили
клоуны
They're
makin'
millions
just
for
fun,
what
a
bad
break
Они
зарабатывают
миллионы
просто
ради
удовольствия,
какой
неудачный
перерыв
And
who's
to
know
if
the
show
was
a
show
И
кто
знает,
было
ли
это
шоу
шоу
With
his
picture
on
the
cover
of
Newsweek?
С
его
фотографией
на
обложке
Newsweek?
Now
hey
man,
I
said
don't
push
me
around
А
теперь,
эй,
чувак,
я
сказал,
не
помыкай
мной
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
чувак,
мне
восемнадцать,
и
я
был
рядом
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Эй,
чувак,
я
сказал,
не
помыкай
мной.
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Эй,
чувак,
мне
восемнадцать,
и
я
был
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.