Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Push Me Around
Schubs mich nicht herum
Well,
you
can
call
me
a
punk
Nun,
du
kannst
mich
einen
Punk
nennen
I
like
to
scrap
when
I'm
drunk
Ich
raufe
gern,
wenn
ich
betrunken
bin
And
I'm
just
likely
to
cause
a
scene
Und
ich
mache
wahrscheinlich
eine
Szene
I
got
an
old
Cadillac
Ich
hab'
einen
alten
Cadillac
I
like
to
sit
in
the
back
Ich
sitze
gern
hinten
drin
And
flog
the
dog
between
the
covers
of
Sexteen
Und
hole
mir
einen
runter
zwischen
den
Seiten
von
Sexteen
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Hey
Mann,
ich
sagte
doch,
schubs
mich
nicht
herum
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Hey
Mann,
ich
bin
achtzehn
und
kenne
mich
aus
I'm
gonna
buy
me
some
wine
Ich
werd'
mir
Wein
kaufen
I'm
gonna
have
a
good
time
Ich
werd'
'ne
gute
Zeit
haben
And
don't
you
tell
me
what
I
shouldn't
do
Und
sag
mir
nicht,
was
ich
nicht
tun
soll
'Cause
you
just
don't
understand
Denn
du
verstehst
es
einfach
nicht
I'm
not
a
boy,
I'm
a
man
Ich
bin
kein
Junge,
ich
bin
ein
Mann
But
you
don't
wanna
hear
from
nothin',
now
do
you?
Aber
du
willst
von
nichts
hören,
nicht
wahr?
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Hey
Mann,
ich
sagte
doch,
schubs
mich
nicht
herum
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Hey
Mann,
ich
bin
achtzehn
und
kenne
mich
aus
Well,
you
can
tell
me
I'm
right
Nun,
du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
Recht
habe
And
you
can
tell
me
I'm
wrong
Und
du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
Unrecht
habe
But
I
don't
really
care
what
you
say
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
was
du
sagst
I'm
gonna
drive
into
town
Ich
werd'
in
die
Stadt
fahren
With
the
top
rolled
down
Mit
heruntergelassenem
Verdeck
And
find
me
someone
who's
been
feelin'
the
same
way
Und
mir
eine
suchen,
die
sich
genauso
fühlt
Been
pushed
around,
I've
been
taken
by
clowns
Wurde
herumgeschubst,
wurde
von
Clowns
reingelegt
They're
makin'
millions
just
for
fun,
what
a
bad
break
Sie
machen
Millionen
nur
zum
Spaß,
was
für
ein
Pech
And
who's
to
know
if
the
show
was
a
show
Und
wer
soll
wissen,
ob
die
Show
eine
Show
war
With
his
picture
on
the
cover
of
Newsweek?
Mit
seinem
Bild
auf
dem
Cover
von
Newsweek?
Now
hey
man,
I
said
don't
push
me
around
Nun
hey
Mann,
ich
sagte,
schubs
mich
nicht
herum
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Hey
Mann,
ich
bin
achtzehn
und
kenne
mich
aus
Hey
man,
I
said
now
don't
push
me
around
Hey
Mann,
ich
sagte
doch,
schubs
mich
nicht
herum
Hey
man,
I'm
eighteen
and
I've
been
around
Hey
Mann,
ich
bin
achtzehn
und
kenne
mich
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Myles Francis Goodwyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.