April Wine - Don't Push Me Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction April Wine - Don't Push Me Around




Don't Push Me Around
Не дави на меня
Well, you can call me a punk
Можешь называть меня панком,
I like to scrap when I'm drunk
Я люблю подраться, когда пьян.
And I'm just likely to cause a scene
И я запросто могу устроить сцену.
I got an old Cadillac
У меня есть старый Кадиллак,
I like to sit in the back
Я люблю сидеть сзади
And flog the dog between the covers of Sexteen
И гонять лысого между страницами "Шестнадцать".
Hey man, I said now don't push me around
Эй, мужик, я же сказал, не дави на меня.
Hey man, I'm eighteen and I've been around
Эй, мужик, мне восемнадцать, и я кое-что повидал.
I'm gonna buy me some wine
Я куплю себе вина,
I'm gonna have a good time
Я хорошо проведу время,
And don't you tell me what I shouldn't do
И не смей указывать мне, что делать.
'Cause you just don't understand
Потому что ты просто не понимаешь,
I'm not a boy, I'm a man
Я не мальчишка, я мужчина,
But you don't wanna hear from nothin', now do you?
Но ты же не хочешь ничего слышать, да?
Hey man, I said now don't push me around
Эй, мужик, я же сказал, не дави на меня.
Hey man, I'm eighteen and I've been around
Эй, мужик, мне восемнадцать, и я кое-что повидал.
Well, you can tell me I'm right
Ты можешь говорить, что я прав,
And you can tell me I'm wrong
Ты можешь говорить, что я ошибаюсь,
But I don't really care what you say
Но мне все равно, что ты говоришь.
I'm gonna drive into town
Я поеду в город,
With the top rolled down
С опущенным верхом,
And find me someone who's been feelin' the same way
И найду того, кто чувствует то же самое.
Been pushed around, I've been taken by clowns
Надо мной помыкали, клоуны меня разводили.
They're makin' millions just for fun, what a bad break
Они зарабатывают миллионы ради забавы, вот же невезение.
And who's to know if the show was a show
И кто знает, было ли шоу на самом деле шоу,
With his picture on the cover of Newsweek?
Если его фото на обложке "Ньюсуик"?
Now hey man, I said don't push me around
Эй, мужик, я же сказал, не дави на меня.
Hey man, I'm eighteen and I've been around
Эй, мужик, мне восемнадцать, и я кое-что повидал.
Hey man, I said now don't push me around
Эй, мужик, я же сказал, не дави на меня.
Hey man, I'm eighteen and I've been around
Эй, мужик, мне восемнадцать, и я кое-что повидал.





Writer(s): Myles Francis Goodwyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.