Apulanta - Freestylemeikit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apulanta - Freestylemeikit




Freestylemeikit
Freestyle Makeup
Sanoinkuvaamaton alttius räjähtää
An indescribable urge to explode
Elää tuollapuolen järjen,
To live beyond reason,
Ravintoketjun huipun kurkulle
Sinking greedy teeth
Syvään painettu ahnaat hampaat.
Into the throat of the food chain's peak.
Ja se prosessi toimii paremmin,
And that process works better
Kuin me pelätäkään ymmärsimme.
Than we, in our fear, understood.
Välillä tunnen, kuinka seisomme
Sometimes I feel how we stand
Irtileikattujen korvien päällä
On severed ears
Ja tunnen sen, millaista on, kun ne kutittavat,
And I feel what it's like when they tickle,
Minun jalkapohjiani koskettavat,
Touching the soles of my feet,
Mutta ne
But they
Ei tehdyksi saa sitä, mitä niiltä odotetaan.
Can't do what is expected of them.
Refrain:
Chorus:
Auttaako meitä kumpaakaan,
Does it help either of us,
Kun ei tiedetä puoliakaan?
When we don't know even half?
Kuka voittaakaan siinä oikeestaan,
Who really wins
Jos se vieläkin jää kitumaan?
If it's still left to languish?
Ontuvaa, parhaimmillaankin auttavaa.
Limping, helpful at best.
Mietin, olenko sairain kaikista,
I wonder if I'm the sickest of all,
Vai se, joka eniten hahmottaa
Or the one who understands the most
Kuvat, jotka sataa verkkokalvoille.
The images that rain down on the retinas.
Lopullisen tekee helpommaksi
The finality is made easier
Sekoittuneet odotukset,
By mixed expectations,
Kuin samasta maljasta myrkyt ja mehukatit.
Like poisons and juices from the same cup.
Anamorfiset, muodottomat pakenevat, kun niitä tavotetaan.
Anamorphic, shapeless, they escape when pursued.
Refrain2:
Chorus 2:
Auttaako meitä ollenkaan,
Does it help us at all,
Kun ei tiedetä puoliakaan?
When we don't know even half?
Pyydän, aukaiskaa sitä silmukkaa,
I ask you, open that loop,
Vaikka pois ette vie kokonaan.
Even if you don't take it away completely.
Parhaimmillaankin auttavaa.
Helpful at best.
Samasta maljasta myrkyt ja mehukatit,
Poisons and juices from the same cup,
Eikä saa toisistaan irti niitä, kun ne sekotetaan.
And they can't be separated once mixed.
Auttaako meitä kumpaakaan,
Does it help either of us,
Kun ei tiedetä puoliakaan?
When we don't know even half?
On kuin katseella seurata keinuntaa
It's like watching the swaying
Kissojen hirtettyjen.
Of hanged cats.
Refrain
Chorus
Refrain2
Chorus 2
Ontuvaa,
Limping,
Virheet heikosti peittävää...
Poorly concealing mistakes...
Freestylemeikit.
Freestyle makeup.





Writer(s): Toni Wirtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.