Apulanta - Kirous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apulanta - Kirous




Kirous
Проклятие
Lääkitsen itseni rukouksin,
Лечу себя молитвами,
Mutta otan niitä lääkkeeksi vain.
Но принимаю их лишь как лекарство.
Ovat myrkkyni jotain aivan muuta,
Мои яды нечто совсем иное,
Mua vahvempaa.
Нечто сильнее меня.
Kuolleiden lehtien tuoksu on koti sydämen,
Запах опавших листьев дом для моего сердца,
Outo rakkaus hiipuvaan lämpöön
Странная любовь к угасающему теплу
On rakentanut,
Его построила,
Muodon antanut.
Ему форму дала.
Kirous kulkee rataa,
Проклятие движется по пути,
Joka muodoltaan tunnistetaan.
Который узнаваем по форме.
Ei mitenkään voi pysäyttää.
Его никак нельзя остановить.
Aistittu täydellisyys,
Ощущаемая совершенность,
Kaikupohjaltaan kuin ihmisyys.
По резонансу как человечность.
Valossa haalistuu pois,
В свете она исчезает,
Sen kirous on sama kuin mun.
Её проклятие такое же, как моё.
Pelkään onnellisuutta,
Я боюсь счастья,
Sillä tunnen sen vastakohdan.
Потому что знаю его противоположность.
Päivää on seurattava illan,
За днём должна следовать ночь,
Ei voi muuttaa.
Этого не изменить.
Kirouksella on kasvot,
У проклятия есть лицо,
Jotka ihmistä muistuttaa.
Которое напоминает человека.
Sen äänessä asuu lupaus,
В его голосе живёт обещание,
Se valehtelee myös itselleen.
Оно лжёт даже самому себе.
Kirous kulkee rataa,
Проклятие движется по пути,
Joka muodoltaan tunnistetaan.
Который узнаваем по форме.
Ei mitenkään voi pysäyttää.
Его никак нельзя остановить.
Aistittu täydellisyys,
Ощущаемая совершенность,
Kaikupohjaltaan kuin ihmisyys.
По резонансу как человечность.
Valossa haalistuu pois,
В свете она исчезает,
Sen kirous on sama kuin mun.
Её проклятие такое же, как моё.
Puolet minusta liekkeihin tuijottaa,
Половина меня смотрит на пламя,
Ne värini toistavat tanssissaan.
Оно повторяет мои цвета в своём танце.
Puolet rakastaa mustaa veden pintaa
Половина любит чёрную водную гладь
Ja mitä se syvyyteen piilottaa.
И то, что она скрывает в глубине.
Puolet jäi vangiksi illuusioon,
Половина осталась в плену иллюзии,
Joka itsestään rakensi uskonnon.
Которая сама из себя создала религию.
Puolet iskee rystyset kallioon
Половина бьёт кулаками о скалу,
Tunteakseen todellisen.
Чтобы почувствовать настоящее.
Kirous kulkee rataa,
Проклятие движется по пути,
Joka muodoltaan tunnistetaan.
Который узнаваем по форме.
Ei mitenkään voi pysäyttää.
Его никак нельзя остановить.
Aistittu täydellisyys,
Ощущаемая совершенность,
Kaikupohjaltaan kuin ihmisyys.
По резонансу как человечность.
Valossa haalistuu pois,
В свете она исчезает,
Sen kirous on sama kuin mun.
Её проклятие такое же, как моё.





Writer(s): Santapukki Simo Johannes, Wirtanen Toni Juhana, Lehtinen Sami Seppo Ilari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.