Apulanta - Lokin päällä lokki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Apulanta - Lokin päällä lokki




Lokin päällä lokki
Seagull on Seagull
Aikaa ennen valoa,
In the time before light,
Ennen heijastusta ja tulen kajoa
Before reflection and the flicker of fire
Kun hiljaisuus on kaivo, johon katoaa
When silence is a well where one disappears
Syvyytensä pohjaan sanat patoaa
Blocking words in the depth of its bottom
Kirjoitan viestejä peileihin,
I write messages to mirrors,
Siitä ne heijastuu kasvoihin
So they reflect onto faces
Valehtelen kauniiksi vastaukset,
I lie prettily for answers,
Kun odotan valoo
When I'm waiting for the light
Ehtii aivan liikaa keksii,
Too much time goes into imagining,
Kun itseänsä etsii ajatuksistaan
When one searches for one's self in thoughts
Vaarallisii hetkii, tehdä sinne retkii
It's dangerous to go there,
Tahdot taikka et, niin
Whether you want to or not,
Teet sen uudestaan
You do it again
Ja joka kerta hulluus tuli
And every time the madness came,
Kutusumatta mun huoneisiin
Uninvited into my room
Ylleni sataen,
Raining on me.
Pelastusta myyvät, on luvanneet sen
They sell salvation, they have promised
Ei vaadi sulta muuta kuin koko elämän
It requires nothing more than your whole life
Kun se manataan
When it is conjured,
Rautaa ilman rajoja,
Boundless and strong,
Ilman yhtään syytä tai sydänvaloja
Without reason or the light of the heart.
Kun hiljaisuus on linna, koti ainoa
When silence is a castle, home the only,
Se hengittää mun kanssani ajan painoa
It breathes with me the weight of time.
Ymmärsin viisaudet aiemmin,
I understood wisdom before,
Tajusin kaiken mut unohdin.
I realized everything but forgot.
Vääriin mustetahratesteihin vastasin
I answered wrong inkblot tests
Ja odotin taikaa
And waited for a miracle,
Koskaan ei oo tullu vastaan
Nothing has ever come across
Mitään yhtä paskaa
Anything as shitty
Kuin tämä mitä teen
As what I'm doing,
Järjestelmäshokki,
A systemic shock,
Lokin päällä lokki
A seagull upon a seagull,
Toisistansa nokki
They peck on each other.
Joka repaleen
Each and every scrap
Ja joka kerta hulluus tuli
And every time the madness came,
Kutusumatta mun huoneisiin,
Uninvited into my room,
Ylleni sataen
Raining on me.
Pelastusta myyvät, on luvanneet sen
They sell salvation, they have promised
Ei vaadi sulta muuta kuin koko elämän
It requires nothing more than your whole life
Kun se manataan
When it is conjured.
(Ulos, pois, ja jotain mukanaan)
(Out, gone, with something)
(Ulos, pois) Miten joku on noin pieni
(Out, gone) How can something be so small
Ja silti voi peittää kaiken alleen
Yet cover everything under it
Lokki,
Seagull,
Lokin päällä lokki,
A seagull upon a seagull,
Lokin lokin lokki monikasvoinen
A seagull, a many-faced seagull
Lokki,
Seagull,
Lokin päällä lokki,
A seagull upon a seagull,
Lokin lokin lokki minun näköinen
A seagull, my appearing seagull
Ja joka kerta hulluus tuli
And every time the madness came,
Kutusumatta mun huoneisiin,
Uninvited into my room,
Ylleni sataen,
Raining on me.
Pelastusta myyvät, on luvanneet sen
They sell salvation, they have promised
Ei vaadi sulta muuta kuin koko elämän
It requires nothing more than your whole life.
Ja joka kerta hulluus tuli
And every time the madness came,
Kutusumatta mun huoneisiin,
Uninvited into my room,
Ylleni sataen,
Raining on me.
Pelastusta myyvät, on luvanneet sen
They sell salvation, they have promised
Ei vaadi sulta muuta kuin koko elämän
It requires nothing more than your whole life.
Kun se manataan
When it is conjured.





Writer(s): Toni Wirtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.