Paroles et traduction Apulanta - Poistuisitko mun elämästä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poistuisitko mun elämästä
Убирайся из моей жизни
Mikä
mikä
meni
minun
päähän
silloin?
Что
что
тогда
стукнуло
мне
в
голову?
Mitä
mitä
mitä
sinussa
mä
näin?
Что
что
что
я
в
тебе
увидел?
Nyt
sä
vikiset
ja
piipitä
kuin
rotta
Теперь
ты
пищишь
и
ноешь,
как
крыса,
Tekis
mieli
fudaa
näköäsi
päin!
Так
и
хочется
врезать
тебе
по
морде!
Poistuisitko
mun
elämästäni?
Убирайся
из
моей
жизни!
Veisitkö
mennesä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Poistuisitko
mun
elämästäni?
Убирайся
из
моей
жизни!
Vöisitkö
mennessä
ruman
naamasi
uwououh!
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Ууууух!
Mitä
mitä
pistit
minun
kahvikuppiin?
Что
что
ты
подсыпала
в
мою
чашку
кофе?
Paha
paha
paha
olo
minun
on
Мне
мне
мне
так
плохо,
Etsä
tajuu
et
sä
otat
mua
nuppiin?
Ты
не
понимаешь,
что
ты
меня
бесишь?
Beibe
beibe
sinä
olet
toivoton
Детка,
детка,
ты
безнадежна.
Po
po
po
poistuisitko
mun
elämästäni?
Уб-
уб-
убирайся
из
моей
жизни!
Veisitkö
mennessä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Poistuisitko
mun
elämästäni?
Убирайся
из
моей
жизни!
Veisitkö
mennesä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Elämästäni
beibi
ruman
naamasi!
Из
моей
жизни,
детка,
свою
мерзкую
рожу!
Elämästäni
beibi
nuijat
frendisi
Из
моей
жизни,
детка,
своих
тупых
друзей!
Wooooooooooooooh
Ууууууууууух
Po
po
po
poistuisitko
mun
elämästäni
Уб-
уб-
уб-
убирайся
из
моей
жизни
Veisitkö
mennesä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Poistuisitko
mun
elämästäni
Убирайся
из
моей
жизни!
Veisitkö
mennessä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Poistuisitko
mun
elämästäni?
Убирайся
из
моей
жизни?
Veisitkö
mennessä
ruman
naamasi
Унеси
свою
мерзкую
рожу!
Poistuisitko
mun
elämästäni?
Убирайся
из
моей
жизни?
Vöisitkö
mennessä
mädän
hajusi
Унеси
свою
гнилую
вонь!
Elämästäni
beibi
ruman
naamasi
Из
моей
жизни,
детка,
свою
мерзкую
рожу!
Elämästäni
beibi
nuijat
frendisi
Из
моей
жизни,
детка,
своих
тупых
друзей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): toni wirtanen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.