Apulanta - Zombeja! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Apulanta - Zombeja!




Zombeja!
Зомби!
Liian väärässä suunnassa
Слишком неверный путь ты выбрала,
Hallinta on historiaa
Контроль уже история,
Hyppää, hyppää beibi, hyppää!
Прыгай, прыгай, детка, прыгай!
Kuuntele sun sireenit,
Слушай свои сирены,
Se on sun omaksi parhaaksi
Это для твоей же пользы.
Hyppää, hyppää beibi, hyppää!
Прыгай, прыгай, детка, прыгай!
Jos olet mitä sinä sanot olevasi
Если ты та, кем себя называешь,
Tiedät mitä tehdä, on hetkesi nyt
Знаешь, что делать, твой час настал.
Zombeja odottaa ulkona
Зомби ждут снаружи,
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Мертвые рассветы славы,
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaan
Царапают когтями окно,
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään.
Нечестивый голод в их блестящих глазах.
Tiedän että torjuntaa tulee joka putkesta
Знаю, сопротивление будет из каждой щели,
Hyppää, hyppää beibi, hyppää!
Прыгай, прыгай, детка, прыгай!
Kirouksia, katumusta olisi tarpeeksi luvassa
Проклятий, сожалений будет предостаточно,
Hyppää, hyppää beibi, hyppää!
Прыгай, прыгай, детка, прыгай!
Tehtävä, mitä luvannut oon tekeväni
Задание, которое я обещал выполнить,
Vaikka pelkurisydän minut pettävä on
Даже если трусливое сердце меня подведет.
Zombeja odottaa ulkona
Зомби ждут снаружи,
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Мертвые рассветы славы,
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaan
Царапают когтями окно,
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään.
Нечестивый голод в их блестящих глазах.
Voittamaan ei pysty kaikkia
Нельзя победить всех,
Kun kaataa yhden jostain kaksi laahustaa
Когда валишь одного, откуда-то два плетутся,
Jos kumpikaan ei muuta kurssiaan
Если никто из нас не изменит курса,
Ne hautaa meidät niinkuin muistot haudataan.
Они похоронят нас, как хоронят воспоминания.
Tehtävä, mitä luvannut oon tekeväni
Задание, которое я обещал выполнить,
Vaikka pelkurisydän minut pettävä on
Даже если трусливое сердце меня подведет.
Zombeja odottaa ulkona
Зомби ждут снаружи,
Menehtyneitä kunnian aamunkoittoja
Мертвые рассветы славы,
Kynsillään raapimaan on tulleet ikkunaan
Царапают когтями окно,
Rietas nälkä kiiluvissa silmissään.
Нечестивый голод в их блестящих глазах.
Voittamaan ei pysty kaikkia
Нельзя победить всех,
Kun kaataa yhden jostain kaksi laahustaa!
Когда валишь одного, откуда-то два плетутся!





Writer(s): Toni Wirtanen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.