Aqours - GAME ON! - traduction des paroles en allemand

GAME ON! - Aqourstraduction en allemand




GAME ON!
SPIEL BEGINNT!
Check it, check it ah
Check it, check it ah
GAME ON!
SPIEL BEGINNT!
Oh Oh パ・パ・パ・パラレル GAME ON!
Oh Oh Pa-Pa-Pa-Parallel SPIEL BEGINNT!
Oh Oh パ・パ・パ・パラレル GAME ON!
Oh Oh Pa-Pa-Pa-Parallel SPIEL BEGINNT!
耳元で囁く Devil or Angel?
Flüstert in meinem Ohr ein Teufel oder ein Engel?
迫る選択肢 On your mark
Die Auswahl drängt, auf die Plätze
アレ コレ ソレ ドレ 本当の私は
Dieses, jenes, welches, was bin ich wirklich?
いいよ。 答えてあげる
Okay. Ich werde dir antworten.
僕ら 止まれない
Wir können nicht anhalten
未開拓な夢の世界
In dieser unerforschten Welt der Träume
理屈じゃ 出逢えない
Mit Logik ist das nicht zu erreichen
New world, new world
Neue Welt, neue Welt
楽しもう
Lasst es uns genießen
合図が鳴ったなら カレイドスコープ 回る
Wenn das Signal ertönt, dreht sich das Kaleidoskop
How about you? くらっと浮遊
Was ist mit dir? Schwindelerregendes Schweben
眩しくて
So blendend
瞳を閉じたら 始まるのバトル
Wenn ich meine Augen schließe, beginnt der Kampf
重なるよ声
Die Stimmen überlappen sich
GAME ON NOW!
SPIEL BEGINNT JETZT!
まだまだ続いてく 螺旋階段
Es geht immer weiter, die Wendeltreppe
登ってるの 降りてるの Where are we
Gehen wir hinauf oder hinunter? Wo sind wir?
アレ コレ ソレ ドレ 気になるクエスチョン
Dieses, jenes, welches, die Fragen häufen sich
もっと 進んでいける
Wir können noch weiter gehen
これは 夢じゃない?
Ist das nicht ein Traum?
問いかけても知らんぷり
Ich frage, aber keine Antwort
謎めく 未来へ
In eine rätselhafte Zukunft
Don't stop, don't stop
Hör nicht auf, hör nicht auf
駆け出そう
Lass uns losrennen
せーので踊れば カレイドスコープ 回る
Wenn wir gemeinsam tanzen, dreht sich das Kaleidoskop
How about you? ランデブー
Was ist mit dir? Ein Rendezvous
煌めいて
Funkelnd
僕らの希望を 探し出すバトル
Der Kampf, um unsere Hoffnung zu finden
重なるよ声
Die Stimmen überlappen sich
GAME ON NOW!
SPIEL BEGINNT JETZT!
どの空の下も 海でも
Unter welchem Himmel auch immer, sogar auf dem Meer
僕ら繋がってるよ
Sind wir verbunden
そばにいるから
Ich bin an deiner Seite
この不思議な世界
In dieser wundersamen Welt
一緒にうたうよ
Singen wir zusammen
合図が鳴ったなら カレイドスコープ 回る
Wenn das Signal ertönt, dreht sich das Kaleidoskop
How about you? くらっと浮遊
Was ist mit dir? Schwindelerregendes Schweben
眩しくて
So blendend
瞳を閉じたら 始まるのバトル
Wenn ich meine Augen schließe, beginnt der Kampf
重なるよ声
Die Stimmen überlappen sich
GAME ON NOW!
SPIEL BEGINNT JETZT!
Oh Oh パ・パ・パ・パラレル GAME ON!
Oh Oh Pa-Pa-Pa-Parallel SPIEL BEGINNT!
Oh Oh パ・パ・パ・パラレル GAME ON!
Oh Oh Pa-Pa-Pa-Parallel SPIEL BEGINNT!





Writer(s): Ryosuke Saito, Junya Maesako, Hitoshi Harukawa, Kanata Sawada (pka Kanata Okajima), Hayato Yamamoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.