Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
it,
check
it
ah
Check
it,
check
it
ah
Oh
Oh
パ・パ・パ・パラレル
GAME
ON!
Oh
Oh
Pa-Pa-Pa-Parallel
SPIEL
BEGINNT!
Oh
Oh
パ・パ・パ・パラレル
GAME
ON!
Oh
Oh
Pa-Pa-Pa-Parallel
SPIEL
BEGINNT!
耳元で囁く
Devil
or
Angel?
Flüstert
in
meinem
Ohr
ein
Teufel
oder
ein
Engel?
迫る選択肢
On
your
mark
Die
Auswahl
drängt,
auf
die
Plätze
アレ
コレ
ソレ
ドレ
本当の私は
Dieses,
jenes,
welches,
was
bin
ich
wirklich?
いいよ。
答えてあげる
Okay.
Ich
werde
dir
antworten.
僕ら
止まれない
Wir
können
nicht
anhalten
未開拓な夢の世界
In
dieser
unerforschten
Welt
der
Träume
理屈じゃ
出逢えない
Mit
Logik
ist
das
nicht
zu
erreichen
New
world,
new
world
Neue
Welt,
neue
Welt
楽しもう
Lasst
es
uns
genießen
合図が鳴ったなら
カレイドスコープ
回る
Wenn
das
Signal
ertönt,
dreht
sich
das
Kaleidoskop
How
about
you?
くらっと浮遊
Was
ist
mit
dir?
Schwindelerregendes
Schweben
瞳を閉じたら
始まるのバトル
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
beginnt
der
Kampf
重なるよ声
Die
Stimmen
überlappen
sich
GAME
ON
NOW!
SPIEL
BEGINNT
JETZT!
まだまだ続いてく
螺旋階段
Es
geht
immer
weiter,
die
Wendeltreppe
登ってるの
降りてるの
Where
are
we
Gehen
wir
hinauf
oder
hinunter?
Wo
sind
wir?
アレ
コレ
ソレ
ドレ
気になるクエスチョン
Dieses,
jenes,
welches,
die
Fragen
häufen
sich
もっと
進んでいける
Wir
können
noch
weiter
gehen
これは
夢じゃない?
Ist
das
nicht
ein
Traum?
問いかけても知らんぷり
Ich
frage,
aber
keine
Antwort
謎めく
未来へ
In
eine
rätselhafte
Zukunft
Don't
stop,
don't
stop
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf
せーので踊れば
カレイドスコープ
回る
Wenn
wir
gemeinsam
tanzen,
dreht
sich
das
Kaleidoskop
How
about
you?
ランデブー
Was
ist
mit
dir?
Ein
Rendezvous
僕らの希望を
探し出すバトル
Der
Kampf,
um
unsere
Hoffnung
zu
finden
重なるよ声
Die
Stimmen
überlappen
sich
GAME
ON
NOW!
SPIEL
BEGINNT
JETZT!
どの空の下も
海でも
Unter
welchem
Himmel
auch
immer,
sogar
auf
dem
Meer
僕ら繋がってるよ
Sind
wir
verbunden
そばにいるから
Ich
bin
an
deiner
Seite
この不思議な世界
In
dieser
wundersamen
Welt
一緒にうたうよ
Singen
wir
zusammen
合図が鳴ったなら
カレイドスコープ
回る
Wenn
das
Signal
ertönt,
dreht
sich
das
Kaleidoskop
How
about
you?
くらっと浮遊
Was
ist
mit
dir?
Schwindelerregendes
Schweben
瞳を閉じたら
始まるのバトル
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
beginnt
der
Kampf
重なるよ声
Die
Stimmen
überlappen
sich
GAME
ON
NOW!
SPIEL
BEGINNT
JETZT!
Oh
Oh
パ・パ・パ・パラレル
GAME
ON!
Oh
Oh
Pa-Pa-Pa-Parallel
SPIEL
BEGINNT!
Oh
Oh
パ・パ・パ・パラレル
GAME
ON!
Oh
Oh
Pa-Pa-Pa-Parallel
SPIEL
BEGINNT!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryosuke Saito, Junya Maesako, Hitoshi Harukawa, Kanata Sawada (pka Kanata Okajima), Hayato Yamamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.