Aqours - SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aqours - SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.)




SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.)
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.)
あたまを雲の上に出し
Poking my head above the clouds,
四方の山を見おろして
Looking down on the mountains all around,
かみなりさまを下に聞く
Hearing the thunder gods below,
富士は日本一の山
Mount Fuji, Japan's highest peak,
「よっ、日本一」
"Hey, you're number one!"
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン
Sunshine, sunshine, sunshine
Good morning って語りかける
Saying "Good morning" to a brand new day
生まれたての今日
Just born today
あたらしい空気 胸いっぱい吸いこんだら
Taking a deep breath of fresh air
行こうよ!
Let's go!
本気のエネルギーみせつけちゃおうよ
Let's show them our true energy
Ok? Ok! 出し惜しみなしで start
Ok? Ok! No holding back, start!
ユメが持つ勢いって
The momentum of dreams,
信じれば大きくなるきっと
If you believe, they'll surely grow bigger
かんたん? それともむずかしい?
Is it easy? Or is it hard?
ココロはできるって言ってる
My heart says I can do it
どんなどんな空飛びたいの?
What kind of sky do I want to fly in?
果てなき空飛びたいな
I want to fly in an endless sky
前人未踏とかめざそうか
Should we aim for something uncharted?
どんなどんな空飛びたいの?
What kind of sky do I want to fly in?
わからないから飛ぼうよ
I don't know, so let's fly!
可能性ぐんぐん広がってくよ
Possibilities are expanding rapidly
Sunshine, sunshine, sunshine!
Sunshine, sunshine, sunshine!
Good timing って思うときが
When I think "Good timing,"
正解のときだね
That's when it's right
不器用なままで ぶつかった先には
Beyond where I clumsily bumped into things,
出会いと勇気ではじまる 僕らの新展開
A new chapter for us begins, with encounters and courage
Ok? Ok! 実感 体感 快感
Ok? Ok! I feel it, I experience it, I love it
ユメだけじゃ生きらんない
You can't live on dreams alone
あきらめるいいわけ探して
Looking for excuses to give up
目をそらすのはつまんないよ
Looking away is boring
みんな好きにやっちゃうんだ
Everyone's doing what they like
もっともっと空広がって 世界中がつながって
The sky spreads more and more, connecting the whole world
沼津生まれ地球育ちだって
Born in Numazu, raised on Earth
もっともっと空広がって 空、富士、陽光!
The sky spreads more and more, sky, Mount Fuji, sunshine!
僕ら輝きたい いつまでだって
We want to shine, forever and always
Sunshine, sunshine, sunshine!
Sunshine, sunshine, sunshine!
Ah, sunshine, sunshine, sunshine!
Ah, sunshine, sunshine, sunshine!
青い空だね 富士山どこだ?
It's a blue sky, where's Mount Fuji?
空に還ってくのさ 僕らの涙は
Our tears return to the sky
青い空だよ 笑顔に変わってく
It's a blue sky, they transform into smiles
山よりも高い場所へ ユメ見たら飛べそうだ
If I dream of a place higher than the mountains, it feels like I can fly
だから だから僕ら空が好きなんだ
That's why, that's why we love the sky
どんなどんな空飛びたいの?
What kind of sky do I want to fly in?
果てなき空飛びたいな
I want to fly in an endless sky
前人未踏とかめざそうか
Should we aim for something uncharted?
もっともっと空広がって 空、富士、陽光!
The sky spreads more and more, sky, Mount Fuji, sunshine!
僕ら輝きたい いつまでだって
We want to shine, forever and always
Sunshine, sunshine, sunshine!
Sunshine, sunshine, sunshine!
Ah, sunshine, sunshine, sunshine!
Ah, sunshine, sunshine, sunshine!
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン パチパチ
Sunshine, sunshine, sunshine, clap, clap
サンサンサンサンサンシャイン
Sunshine, sunshine, sunshine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.