Paroles et traduction Aqours - SORA, FUJI, SUNSHINE!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SORA, FUJI, SUNSHINE!
SKY, FUJI, SUNSHINE!
あたまを雲の上に出し
Poking
my
head
above
the
clouds
四方の山を見おろして
Looking
down
on
the
mountains
all
around
かみなりさまを下に聞く
Hearing
the
thunder
god
below
富士は日本一の山
Mount
Fuji,
the
highest
mountain
in
Japan
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
Sunshine,
sunshine,
sunshine
Good
morning
って語りかける
A
brand
new
day
whispers
"Good
morning"
生まれたての今日
To
this
newborn
day
あたらしい空気
胸いっぱい吸いこんだら
Taking
a
deep
breath
of
fresh
air
本気のエネルギーみせつけちゃおうよ
Let's
show
you
our
true
energy
Ok?
Ok!
出し惜しみなしで
start
Okay?
Okay!
No
holding
back,
start!
ユメが持つ勢いって
The
momentum
of
a
dream
信じれば大きくなるきっと
If
you
believe
in
it,
it
will
surely
grow
かんたん?
それともむずかしい?
Is
it
easy?
Or
is
it
difficult?
ココロはできるって言ってる
My
heart
says
it
can
be
done
どんなどんな空飛びたいの?
What
kind
of
sky
do
you
want
to
fly
in?
果てなき空飛びたいな
I
want
to
fly
in
the
endless
sky
前人未踏とかめざそうか
Shall
we
aim
for
something
unprecedented?
どんなどんな空飛びたいの?
What
kind
of
sky
do
you
want
to
fly
in?
わからないから飛ぼうよ
I
don't
know,
so
let's
fly!
可能性ぐんぐん広がってくよ
The
possibilities
are
expanding
rapidly
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Good
timing
って思うときが
When
you
think
it's
good
timing
正解のときだね
That's
the
right
time
不器用なままで
ぶつかった先には
What
lies
beyond
our
clumsy
attempts
出会いと勇気ではじまる
僕らの新展開
Is
a
new
chapter
for
us,
beginning
with
encounters
and
courage
Ok?
Ok!
実感
体感
快感
Okay?
Okay!
Feeling
it,
experiencing
it,
loving
it!
ユメだけじゃ生きらんない
You
can't
live
on
dreams
alone
あきらめるいいわけ探して
Looking
for
excuses
to
give
up
目をそらすのはつまんないよ
It's
boring
to
look
away
みんな好きにやっちゃうんだ
Everyone
does
what
they
want
もっともっと空広がって
世界中がつながって
The
sky
expands
more
and
more,
connecting
the
whole
world
沼津生まれ地球育ちだって
Born
in
Numazu,
raised
by
the
Earth
もっともっと空広がって
空、富士、陽光!
The
sky
expands
more
and
more,
Sky,
Fuji,
Sunshine!
僕ら輝きたい
いつまでだって
We
want
to
shine
forever
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
青い空だね
富士山どこだ?
It's
a
blue
sky,
where's
Mount
Fuji?
空に還ってくのさ
僕らの涙は
Our
tears
return
to
the
sky
青い空だよ
笑顔に変わってく
It's
a
blue
sky,
turning
into
smiles
山よりも高い場所へ
ユメ見たら飛べそうだ
If
we
dream
of
a
place
higher
than
the
mountains,
it
feels
like
we
can
fly
だから
だから僕ら空が好きなんだ
That's
why,
that's
why
we
love
the
sky
どんなどんな空飛びたいの?
What
kind
of
sky
do
you
want
to
fly
in?
果てなき空飛びたいな
I
want
to
fly
in
the
endless
sky
前人未踏とかめざそうか
Shall
we
aim
for
something
unprecedented?
もっともっと空広がって
空、富士、陽光!
The
sky
expands
more
and
more,
Sky,
Fuji,
Sunshine!
僕ら輝きたい
いつまでだって
We
want
to
shine
forever
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
Ah,
sunshine,
sunshine,
sunshine!
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
パチパチ
Sunshine,
sunshine,
sunshine,
clap,
clap
サンサンサンサンサンシャイン
Sunshine,
sunshine,
sunshine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
SORA, FUJI, SUNSHINE!
2
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Off Vocal)
3
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Chika Takami Solo Ver.)
4
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Riko Sakurauchi Solo Ver.)
5
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Kanan Matsuura Solo Ver.)
6
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Dia Kurosawa Solo Ver.)
7
SORA, FUJI, SUNSHINE! (You Watanabe Solo Ver.)
8
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Yoshiko Tsushima Solo Ver.)
9
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Hanamaru Kunikida Solo Ver.)
10
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Mari Ohara Solo Ver.)
11
SORA, FUJI, SUNSHINE! (Ruby Kurosawa Solo Ver.)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.